静女其姝,
俟我于城隅。
爱而不见,
搔首踟蹰。 

静女其娈,
贻我彤管。
彤管有炜,
说怿女美。

自牧归荑,
洵美且异。
匪女之为美,
美人之贻。

A Shepherdess

A maiden mute and tall
Trysts me at corner wall.
I can find her nowhere,
Perplexed, I scratch my hair.

The maiden fair and mute
Gives me a grass-made lute.
The lute makes rosy light
And brings me high delight.

Coming back from the mead,
She gives me a rare reed,
Lovely not for it's rare,
It's the gift of the fair.

    (许渊冲 译)