|
李密《陈情表》赏析3
|
概括
《陈情表》, 西晋人李密所著,是他写给晋武帝的奏章。文章叙述祖母抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母的大义;除了感谢朝廷的知遇之恩以外,又请诉自己不能从命的苦衷,真情流露,委婉畅达。该文被认定为中国文学史上抒情文的代表作之一,有“读李密《陈情表》不流泪者不孝”的说法。
三国魏元帝(曹奂)景元四年(263年),司马昭灭蜀,李密沦为亡国之臣。司马昭之子司马炎废魏元帝,史称“晋武帝”。泰始三年(267年),朝廷采取怀柔政策,极力笼络蜀汉旧臣,征召李密为太子洗马。李密时年44岁,以晋朝“以孝治天下”为口实,以祖母供养无主为由,上《陈情表》以明志,要求暂缓赴任,上表恳辞。
李密早有孝名,据《晋书》本传记载,李密奉事祖母刘氏“以孝谨闻,刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药,必先尝后进。”武帝览表,赞叹说:“密不空有名也”。感动之际,因赐奴婢二人,并令郡县供应其祖母膳食,密遂得以终养。
南宋谢枋得《文章轨范》引安子顺之说:“读《出师表》不哭者不忠,读《陈情表》不哭者不孝,读《祭十二郎文》不哭者不慈”,此三文遂被并称为抒情佳篇而传诵于世。
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶<1>。生孩六月,慈父见背<2>;行年四岁,舅夺母志<3>。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养<4>。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立<5>。既无伯叔,终鲜兄弟<6>。门衰祚薄,晚有儿息<7>。外无期功强近之亲<8>,内无应门五尺之僮<9>。茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐;臣侍汤药,未曾废离<10>。 逮奉圣朝,沐浴清化<11>。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才<12>。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中<13>。寻蒙国恩,除臣洗马<14>。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报<15>。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢<16>。郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃;欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。 伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚<17>。且臣少仕伪朝<18>,历职郎署,本图宦达,不矜名节<19>。今臣亡国贱俘,至微至陋。过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀<20>。但以刘日薄西山,气息奄奄,人命危浅,朝不虑夕。臣无祖母,无以至今日;祖母无臣,无以终余年。母、孙二人,更相为命,是以区区不能废远<21>。 臣密今年四十有四,祖母今年九十有六,是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。乌鸟私情,愿乞终养<22>。臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知<23>,皇天后土实所共鉴。愿陛下矜悯愚诚,听臣微志。庶刘侥幸,保卒余年<24>。臣生当陨首,死当结草<25>。臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
【注释】
<1>臣以险衅,夙遭闵凶 ── 以:因。险衅(xiǎnxìn):凶险祸患(这里指命运)。 夙:早年。 闵凶:闵,病患。凶,凶丧。指病患和凶丧之事。 <2>见背:婉指长辈去世。 <3>行年四岁,舅夺母志 ── 行年,经历的年岁;夺,夺走,剥夺。母志:母亲守节之志。 <4>悯:怜悯。躬亲:亲身。 <5>成立 ── 成家立业。 <6>既无叔伯,终鲜兄弟 ── 叔伯:叔叔、大爷;终鲜:始终缺少。 <7>门衰祚薄,晚有儿息 ── 门衰祚薄:门户衰败,福分浅薄。 儿息:同子息、生子。息:亲生子女。又如:息子(亲生儿子);息女(亲生女儿);息男(亲生儿子)。 <8>期功 ── 期(jī),古时服丧一年为朞,服丧九月为大功,服丧五月为小功。这里的“期功”,指服丧。本句指:外无能为服丧的近门亲属。 <9>内无应门五尺之僮 ── 本句指:内无为照应门户的家僮。 <10>而刘夙婴疾病,常在床蓐 ── 婴:缠绕;蓐:草垫子,草席。 本句:而自己的祖母刘氏,平素疾病缠身,常卧在床。 <11>逮奉圣朝,沐浴清化 ── 逮:及,到。 奉:恭奉。 圣朝:指当时的晋朝。 沐浴清化:恭维之辞,指蒙受当朝的清平教化。 <12>前太守臣逵,察臣孝廉;后刺史臣荣,举臣秀才 ── 察:考察。孝廉:孝顺,品性纯洁;这里非指古时“孝廉”科职。 举:推举。秀才:汉代以来选拔人才的一种察举科目。这里是优秀人才的意思,与后代科举的“秀才”含义不同。 <13>郎中 ── 官名,尚书曹司的长官。 <14>寻蒙国恩,除臣洗马 ── 寻:不久。 除:拜官,升职; 洗(xiǎn)马:太子门下的属官。本句:不久又蒙受国家恩典,为臣晋升为洗马官职。 <15>猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报 ── 猥:古文中常假借为“委”;猥以:即委以。 微贱:卑微低贱。 东宫:太子居处,借指太子。 本句:委以卑微低贱的我,担当侍奉太子重任,即使臣的人头落地也不足以报答。 有书注此“猥”为“顿时”之意,谬误也。 <16>诏书切峻,责臣逋慢 ── 切峻:严厉。逋慢:怠慢不敬,不遵法令。 <17>伏惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜育,况臣孤苦,特为尤甚 ── 伏惟:表示恭维地伏在地上去思忖、心想、认识,是古时下对上陈述己见时的谦敬之辞。译为通俗词语,即:在下以为、在下认为。 矜育:怜悯养育。 特为尤甚:情况尤其特殊。 <18>且臣少仕伪朝 ── 伪朝:蔑称,指不被当朝承认的前朝政府。 本句:而且臣年轻时,曾在前朝就职。 <19>历职郎署,本图宦达,不矜名节 ── 郎署:尚书郎的官衙。宦达:官场上发展。不矜:不看重。 <20>过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有所希冀 ── 拔擢(zhuó音浊):提拔。盘桓:犹豫不决, 希冀:期望、他想。 宠命: 宠爱的命旨。 优渥(wò):恩惠优厚。 本句: 蒙受意外提拔,圣命恩宠优厚,哪还敢犹豫不决,另有图谋。 <21>母孙二人,更相为命,是以区区不能废远 ── 更(gēng)相:相继,相互。 区区:古文句中作“我”的谦辞。 废远:放弃而远离。 本句:祖孙两人,相依为命,所以我不能放弃赡养而离她远去。 <22>乌鸟私情,愿乞终养 ── 乌鸟:即乌鸦;人类很看重其反哺生母之情,故有“乌鸦反哺”一词,喻传于民间。本句:为表反哺之情,恳请容我为祖母终养天年。 <23>二州牧伯 ── 二州:指梁州(在今陕西省汉中地区)、益州(在今四川省)。牧伯:地方官。 <24>矜悯:怜悯。听:这里意思为听允。庶刘侥幸:此语衍化于“庶几侥幸”,庶几:或许可以,表示希望或推测。保卒:确保过完。本句:愿陛下怜悯我愚诚之心,满足臣微小志向,这或许是刘 氏的侥幸,得以保全终年。 <25>结草:典故,出自《左传》。见成语“结草衔环”,此不赘述。
臣子李密陈言:臣子因命运不好,小时候就遭遇到了不幸,刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了。经过了四年,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。我的奶奶刘氏,怜悯我从小丧父又多病消瘦,便亲自对我加以抚养。臣子小的时候经常有病,九岁时还不会走路。孤独无靠,一直到成人自立。既没有叔叔伯伯,又很少兄弟,门庭衰微福气少,直到很晚才有了儿子。在外面没有比较亲近的亲戚,在家里又没有照管门户的童仆。孤孤单单地自己生活,每天只有自己的身体和影子相互安慰。但祖母又早被疾病缠绕,常年卧床不起,我侍奉她吃饭喝药,从来就没有停止侍奉离开过她。 到了晋朝建立,我蒙受着清明的政治教化。前些时候太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后来刺史荣又推举臣下为秀才。臣下因为没有人照顾我祖母,就都推辞掉了,没有遵命。朝廷又特地下了诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。像我这样出身微贱地位卑下的人,担当服待太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能报答朝廷的。我将以上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。但是诏书急切严峻,责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢。郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,十万火急,刻不容缓。我很想遵从皇上的旨意立刻为国奔走效劳,但祖母刘氏的病却一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉又不见准许。我是进退维谷,处境十分狼狈。 我想晋朝是以孝道来治理天下的,凡是旧臣,尚且还受到怜惜养育,何况我的孤苦程度更为严重呢?而且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,历任郎中和尚书郎,本来图的就是仕途通达,不顾惜名声贞操。现在我是一个低贱的亡国俘虏,实在卑微到不值一提,被过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决另有所图呢?但是只因为祖母刘氏已是西山落日的样子,气息微弱,生命垂危,朝不保夕。臣下我如果没有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。我们祖孙二人,互相依靠,命运相关,拳拳之情使我不能废止抚养祖母而远离。 臣下我今年四十四岁了,祖母今年九十六岁了,臣下我在陛下面前尽忠尽节的日子还长着呢,而在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,乞求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅是蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,请允许我完成臣下一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的恩情。臣下我怀着牛马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表以求闻达。
(1)重点解释 1 臣以险衅:灾难祸患。险:艰险,祸患。衅:祸患。 2 夙遭闵凶:夙:早。 3 夙遭闵凶:闵凶:忧伤的事,常指父母之丧。 4 慈父见背:背弃我。见:代词,第一人称,我。背:背弃。 5 舅夺母志:强行改变。 6 祖母刘悯臣孤弱:怜悯,爱怜。 7 躬亲抚养:亲自。 8 终鲜兄弟:少,没有。 9 门衰祚薄:门庭衰微,福分浅薄。祚:福气,福分。 10 晚有儿息:子女。 11 外无期功强近之亲:勉强。 12 茕茕孑立:孤单。 13 形影相吊:安慰。 14 而刘夙婴疾病:缠绕着(被……缠绕) 15 逮奉圣朝,沐浴清化:逮:及,到。 奉:承奉。 16 前太守臣逵察臣孝廉:考察后予以推荐。 17 诏书特下:特地。 18 拜臣郎中:授予官职。 19 寻蒙国恩:不久。 20 除臣洗马:除旧官,任新官,受职。 21 猥以微贱:谦辞,表示自己的谦卑。 22 臣具以表闻:详尽。 23 诏书切峻:急切而严厉。 24 责臣逋慢:逋:拖延,迟延。慢:怠慢。 25 急于星火:比。 26 则刘病日笃:病重。 27 欲苟顺私情:姑且。 28 伏惟圣朝以孝治天下:俯伏思量。(谦敬之辞) 29 犹蒙矜育:怜悯。 30 且臣少仕伪朝:再说了。 31 不矜名节:顾惜。 32 至微至陋:极,其。 33 过蒙拔擢:提升。 34 宠命优渥:厚。 35 岂敢盘桓:徘徊,逗留。 36 但以刘日薄西山:迫近。 37 无以至今日:没有用来……的。 38 更相为命:交互。 39 是以区区不能废远:是以:这是因为。区区:拳拳之情。 40 实所共鉴:明察。 41 矜悯愚诚:怜悯。 42 听臣微志:听任,请允许。 43 庶刘侥幸:或许。 44 保卒余年:终。 45 臣不胜犬马怖俱之情:禁不住。
(2)通假字 1.夙遭闵凶。闵,通“悯”。 2.常在床蓐。蓐,通“褥”。 3.零丁孤苦。零丁,通“伶仃”。
(3)词类活用 1. 非臣陨首所能上报。 上:名词作状语,向上。 2. 臣不胜犬马怖惧之情。 犬马:名词作状语,像犬马。 3. 则刘病日笃。 日:名词作状语,一天天。 笃:形容词用作动词,加重。 4. 夙遭闵凶。 闵凶:形容词用作名词,忧患不幸的事。 5. 猥以微贱。 微贱:形容词用作名词,卑微低贱的人。 6. 臣少多疾病。 疾病:名词用作动词,生病。 7. ①具以表闻。②拜表以闻。 闻:使动用法,使……闻,使……知道。 8. 臣少仕伪朝。 仕:名词作动词,做官。 9. 历职郎署。 职:名词作动词,任职。 10. 谨拜表以闻。 表:名词作动词,上奏表。 11. 外无期功强近之亲。 外:名词作状语,在家外。 12. 内无应门五尺之僮。 内,名词作状语,在家内。
(4)成语 1.孤苦伶仃 2.茕茕孑立 3.形影相吊 4.急于星火 5.日薄西山 6.气息奄奄 7.人命危浅 8.朝不虑夕
(5) 特殊句式 1.急于星火 状语后置 2.是臣尽节于陛下之日长 状语后置
(6)重点虚词 以:(1)臣以险衅 以:因为 (2)臣以供养无主 以:因为 (3)臣具以表闻 以:用 (4)猥以微贱 以:和地位搭配时,译为“凭借” (5)无以至今日 无以:没有......的办法
(7)古今异义 1、九岁不行:不能走路 2、至于成立:成人自立 3、举臣秀才:优秀人才 4、非臣殒首所能上报:报答恩情 5、臣欲奉召奔驰:奔走效劳 6、有所希冀:非分的愿望 7、臣之辛苦:辛酸苦楚
李密,一名虔,字令伯(224—287年),犍为武阳(今彭山)人。晋初散文家。 李密的祖父李光,曾任朱提太守。李密从小境遇不佳,出生六个月就死了父亲,四岁时舅父又强迫母亲何氏改嫁。他是在祖母刘氏的抚养下长大成人的。李密以孝敬祖母而闻名。据《晋书。李密传》说:祖母有疾,他痛哭流涕,夜不解衣,侍其基右。膳食、汤药、必亲自口尝然后进献。李密幼时体弱多病,甚好学,师事谯周,博览五经,尤精《春秋左氏传》,以文学见长。年轻时,曾任蜀汉尚书郎。晋灭蜀后,征西将军邓艾敬慕他的才能,请他担任主簿。李密以奉养年迈祖母为由,谢绝了邓艾的聘请。泰始三年(267年)晋武帝立太子,慕李密之名,下诏征密为太子洗马(官名)。诏书累下,郡县不断催促,这时,李密的祖母已九十六岁,年老多病。于是他向晋武帝上表,陈述家里情况,说明自己无法应诏的原因。这就是著名的《陈情事表》,或称《陈情表》。 《陈情表》辞语恳切,委婉动人。表到朝廷,晋武帝看了,为李密对祖母刘氏的一片孝心所感动,赞叹李密“不空有名也”。不仅同意暂不赴诏,还嘉奖他孝敬长辈的诚心,赏赐奴婢二人,并指令所在郡县,发给他赡养祖母的费用。《陈情表》以侍亲孝顺之心感人肺腑,千百年来一直被人们广为传诵,影响深远。文中的一些词句如“急于星火”、“日薄西山,气息奄奄”、“人命危浅,朝不虑夕”等,直至今天人们还经常引用。 李密在祖母去世服期满后出仕。在任温县(今河南温县)令时,政令严明,政绩显著,刚正见称。过去,中山诸王每过温县,必苛求供给,当地人民以此为患。李密到任后,中山诸王进过境仍苛求如故。李密以理力争,使诸王过境不敢苛求,为百姓办了件好事。 李密本望到朝廷任职,施展自己的聪明才智,由于朝中无人推荐,最后只做了汉中太守,一年后罢官归田。后病卒,终年六十四岁。
|
来源:中国哲士网
中小学语文教学 陈情表教案,教学设计 参考资料,课文
作品李密《陈情表》赏析3原文赏析
|
上一篇文章: 《陈情表》的说服艺术赏析 |
下一篇文章: 纯是一片至性语——李密《陈情表》赏析 |
|
|
|