24.裹以帷幕.(状语后置) 25.人马(烧溺死者)甚众.(定语后置) 26.荆州之民附操者.(定后) 27.羸兵为人马所蹈藉.(被动) 七.翻译下列句子. 1.今操芟夷大难,略已平矣. 现在曹操削平大乱,大致已稳定局面。 2.若不能,何不按兵束甲,北面而事之. 如果不能,为什么不放下武器、捆起铠甲,向他面北朝拜称臣呢! 3.此所谓“强弩之末势不能穿鲁缟”也. 这就是所谓“强弓发出的箭到了尽头,连鲁国的薄绢也穿不透”啊. 4.权以示群下,莫不响震失色. 孙权将这封信拿给部下的众人看,没有一个不象听到巨响而失去了常态。 5.挟天子以令四方,动以朝廷为辞. 挟持着皇帝来征讨天下,动不动以朝廷(的名义)为借口. 6.操当以还付乡党,品其名位,犹不失下曹从事. 曹操想必会把我送还乡里,品评我的名位,还少不得(让我做一个)最低等的曹里的小差事. 7.地方千里,兵精足用,英雄乐业,当横行天下,为汉家除残去秽 土地方圆几千里,军队精良,物资丰裕,英雄们都原意为国效力,正应当横行天下,替汉朝除去残暴、邪恶之人. 8.卿能办之者诚决,邂逅不如意,便还就孤. 您能对付曹操就同他决战,倘若万一战事不利,就撤回到我这里,我当和孟德决一死战。
上一页 [1] [2] [3] [4]
|