;
山多石,少土。石苍黑色,多平方,少圜。 山:泰山。苍黑色:青黑色。平方:又平又方。圜:同“圆”。○泰山的石。 少杂树,多松,生石罅(xià),皆平顶。 罅:石缝。平顶:指树冠齐平。○泰山的松。 冰雪,无瀑水,无鸟兽音迹。 冰雪:在此活用作动词,都是冰封雪盖。瀑水:瀑布。 至日观数里内无树,而雪与人膝齐。 至:到。日观:日观峰。○泰山严冬气候及主峰景观。记泰山土石动植之类,并结合时令写出泰山特征。
桐城姚鼐记。 文章落款。
【译文】
泰山的南面,汶水向西流;它的北面,济水向东流。山南面谷中的水都流进汶水,山北面谷中的水都流进济水。在那南北分界的地方是古代长城,最高的是日观峰,在长城以南十五里。
我在乾隆三十九年十二月,从京城冒着风雪严寒,越过齐河、长清两县,穿过泰山西北面的山谷,跨过长城,到达泰安城。这个月的二十八日,我和知府朱子颍由南面山脚往上攀登,一共走了四十五里,道路都用石头砌成台阶,台阶的级数有七千多。泰山南面有三条水道,中间那条绕泰安城流过。这就是郦道元所说的“环水”。我们一开始就沿着这条山道走,走了小半段路,越过中岭,再沿着西面的山道(往上走),就到了山顶。古时候上山,是顺着东面那条山涧进去的,路上有一座天门。东面的山涧,古时叫“天门溪水”,我们没有到那里。现在我们经过中岭到达山顶,像门户那样挡在道上的山崖,世人都称它们为“天门”。路上云雾迷漫,冰雪滑溜,石级几乎没有办法踩稳。等到登上山顶以后,(只见)青山上覆盖着白雪,亮光照彻南面天空。夕阳斜照城郭,汶水、徂徕山美丽如画,停留在半山腰的云雾,好像一条飘带那样。
戊申这天是月底,五更天,我就和子颍坐在日观亭上,等待日出。大风卷起积雪扑打在脸上。亭东面自脚下起都布满了云,依稀看见云雾中露出几十个白色的像樗蒲一样的东西,都是山峰。天边的云现出一线奇异的颜色,一瞬间变成五彩颜色,太阳升起,红彤彤的像朱砂。底下有红光浮动着托住它,有人说,这就是东海。回头看看日观峰以西的山峰,有的被日光照着,有的没有照着,有红有白,颜色错杂,都像弯腰曲背的样子。
日观亭西面有座岱祠,还有碧霞元君祠。皇帝的行宫在碧霞元君祠的东面。这天观看了路上的石刻,都是唐高宗显庆以后的;那些更为久远的石刻,都已字迹模糊或缺失。偏僻的不顺路的石刻,都来不及去观看。
山上到处是石头,有土壤的地方很少。石头呈青黑色,多数是又平又方的,圆的很少。杂树很少,松树多,(松树)生长在石头缝里,树顶都是平的。(山上)满是积雪,没有瀑布,也没有鸟兽的声音和踪迹。在日观峰数里内,没有树,而积雪很厚,平人的膝盖。
桐城人姚鼐记述。
【简析】
这篇游记生动的记叙了作者同友人冬日登泰山的经历,着力描绘了泰山的雄伟壮丽,表现了作者对祖国河山的热爱。
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页
|