雪)光照亮了南面的天空。负,背着,这里指覆盖着。烛,名词用作动词,照耀。天南,南面的天空。 望晚日照城郭,汶水、徂徕(cúlài)如画,而半山居雾若带然。 望:远看。晚日:落日。城郭:“城”与“郭”对举时,“城”指内城,“郭”指外城。“城”与“郭”连用时,泛指城。这里指泰安城。徂徕:山名,在泰安县城东南四十里。而:连词,表示顺接。居:停留。若带然:像带子样。若,像。“若……然”,像……一样。○登上山顶,居高临下,所见景色如画。
记第一天登泰山的经过和登上山顶所见景色。
戊(wù)申晦(huì),五鼓,与子颍坐日观亭,待日出。 戊申晦:戊申这天是月底。戊申:这里指乾隆三十九年十二月二十九日。晦:阴历每月的最后一天。五鼓:五更。日观亭:日观峰上的一个亭子。○等待观日出的时辰、地点。 大风扬积雪击面。亭东自足下皆云漫。稍见云中白若樗蒲(chūpú)数十立者,山也。 大风扬积雪击面:大风吹起峰上的积雪迎面扑来。自足下皆云漫:从脚下起都布满了云。漫,动词,弥漫、布满。稍:渐渐的。云中白若樗蒲数十立者:云雾中白得像樗蒲一样有几十只耸立着的。若,像。樗蒲,古代的一种赌具,一具五枚,也称“五木”。长形,两头尖,中间广平,立起来很像山峰,因此这里用来形容山的形状。○写风、写云、写山,皆为日出布景。 极天云一线异色,须臾成五采。日上,正赤如丹,下有红光动摇承之,或曰,此东海也。 极天:天边,天的尽处。云一线异色:有云一线,颜色与别处不同。须臾成五采:一会儿变成五彩颜色。须臾:片刻间,一会儿。采:同“彩”。日上:旭日升起。正赤:纯正的红色。丹:朱砂。动摇:海面上反射的红光,随波荡漾。承:托着。之:代词,指太阳。东海:泛指东面的海。这里是想像,实际上在泰山顶上并不能看见东海。○泰山日出的神奇景象。 回视日观以西峰,或得日或否。绛(jiàng)皓(hào)驳色,而皆若偻(lóu)。 回视日观以西峰:回过头来看日观峰以西的山峰。以西,西面。“以”和上、下、东、西等字连用,表示时间、方位,数量的界线。或得日或否:有的被日光照着,有的没有(被日光照着)。或,虚指代词,有的。否,不,没有。绛:深红色。皓:白色。驳:斑驳,杂色。而:连词,而且。偻:驼背。日观峰西面诸峰都比日观峰低,因而说它们像在弯腰致敬。○日出时,日观峰以西景色。
写第二天在日观峰顶看日出。作者以细腻的笔墨,描绘了泰山日出的瑰丽景色,集中的突出了泰山的雄伟壮丽。
亭西有岱(dài)祠,又有碧霞元君祠。皇帝行宫在碧霞元君祠东。 岱祠:东岳大帝庙。东岳泰山也称岱宗,所以东岳庙又称“岱祠”。祠,供奉祖宗、鬼神或有功德的人的庙宇。碧霞元君:传说是东岳大帝的女儿。行宫:皇帝出行在外时居住的处所。○记泰山古建筑。三座建筑均在日观峰周围,故信笔而及。 是日观道中石刻,自唐显庆以来;其远古刻尽漫失。 是日:这一天。显庆:唐高宗(李治)年号(656—661)。以来:表示时间的界线。其远古刻尽漫失:那些年代久远的石刻,文字都已模糊消失。漫失,模糊或缺失。○石刻能见到显庆以来的。 僻不当道者,皆不及往。 僻:偏僻。不当道:不在路上的,不顺路。皆:都。不及:来不及。○用“不及往”以概其余,说明古迹不限沿途所见这些。
记泰山古迹。古建筑仅举山顶几处,石刻只交代起始年代,并以“不及往”作结,现出“泰山多古迹”的特点,给读者留下无穷回味。  上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页
|