文言文翻译教案
我们刚刚复习完必修一到三的文言文单元,复习了很多文言知识和技巧,这节课我们来将这些技巧做一个简单的梳理,形成知识框架,为我们顺利地取得文言文翻译的十分打基础,也为了大家能更好地阅读古代文学作品。
一、文言文翻译标准
高一时我们介绍过,无论是外文翻译,还是古文翻译,大家都希望达到一个标准,这个标准就是:信、达、雅。能不能用自己的话来解释一下什么叫信、达、雅。
信即准确,达即通顺,雅即有文采。
二、文言文翻译的原则
那么从文言文翻译的角度来看,高中阶段我们需要具备的能力是:字字落实,直译为主,意译不辅。根据大家的理解,谁能用自己的话告诉大家什么叫“直译”,什么又叫“意译”。
直译,就是逐字对译,字字落实。意译就是进行必要的补充,翻译通顺。
有的同学可能还是觉得“意译”这个词有点儿抽象。我们就由一个例子来看看。如,“以五十步笑百步,则何如?”
三、文言文翻译考纲解读
刚才我们提到了文言文翻译的十分,这十分到底考什么?我们先来看看考纲:除了直译中提到的用词造句、表达方式,还包括重要的实词、虚词、通假字、古今异义词、词类活用、固定结构、特殊句式等。
四、文言文翻译的做题步骤
既然要做题,为了节省时间,我们必然要找规律、步骤。做这种题,我把它分成四步:审、切、连、誊。
有的同学可能要问,不就是翻译句子吗?题干都要求清楚了,还用审吗?我们要审的是知识点和采分点。那怎么“切”,又怎么“连”呢?咱们来看个例子。“师者,所以传道受业解惑也。”这就是以词为单位进行切分,按照现代汉语的习惯进行连缀。
最后来说说这个“誊”,译好句子把答案抄到答题纸上,也很重要。一要字迹工整,二要不写错字、别字,不写简化字、繁体字。这就是咱们常常强调的“细节决定成败”。
五、下面介绍几种文言句子的翻译方法。
1、对译法:古文中的词汇大多是单音词,而现代汉语多是双音词。这时就要用到“对译法”。比如“更若役,复若赋,则何如?”
不管古汉还是现汉,都有多义词。所以遇到一词多义,我们要联系上下文选用恰当义项。比如,“不爱珍器重宝肥饶之地。”“爱其子,择师而教之。”“余独爱莲之出淤泥而不染。”
2、保留法:遇到专有名词不能强行翻译。如“永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭。”“诏书特下,拜臣郎中。”
3、替换法:对于古今同形异义词,我们要联系上下文,进行恰当的替换。如“所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。”“先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈。”
4、删减法:这种方法主要针对的是虚词。如“师道之不传也久矣。”五班的同学告诉我“矣”也不用译,对吗?“矣”在这个叙述句中译成“了”。这也提醒我们,不是所有的虚词都不译。拿连词“而”来说,什么时候必须译?
转折:青取之于蓝,而青于蓝。
假设:秦以城求璧而赵不许,曲在赵。
因果:余亦悔其随之而不得极夫游之乐也。
那什么时候可以不译?并列、修饰、承接。
另外看这个句子“昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。”偏义复合词中虚指那个词不译。
5、增补法:原句中有省略或古今用词不同的地方,可以进行增补。但不能随意增补,要以保持原意为主。如:
(1)词类活用现象。“项伯杀人,臣活之。”“一狼径去,其一犬坐于前。”
(2)古人在用数词时,大多不用量词,我们译时,需要填上。比如这句,“轩凡四遭火,得不焚,殆有神护。”
(3)省略句中省略的成分也是需要填加的。如,“欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。”
(4)除了省略句,还有一种特殊情况,就是文章本身前后文有省略,如关联词和具体内容等。译译这句,“然力足以至焉,于人为可讥,在己为有悔。”
(6)调位法:古文中有很多倒装句,如主谓倒装、定语后置、宾语前置、介词结构后置等。译这些句子要根据需要调整语序。比如初中学过的《愚公移山》里“甚矣,汝之不惠。”这是个主谓倒装句。再如“蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。”定语后置句是很容易被忽略的倒装句,提醒大家注意。
六、如何译得更好
上次月考结束,有的同学来问我,有时文言句子的知识点都译对了,为什么还不能给满分?我说,这就需要知道,在语言翻译上,还有另外一些需要注意的方面。
那么如何才能译得更好,让人无可挑剔呢?
1、注意有修辞的语句。如比喻、借代、互文等。“乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。”“臣以为布衣之交尚不相欺,而况于大国乎?”“主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。”
2、注意有委婉说法的句子。如前天做练习册时译的那句“虽少,愿及未填沟壑而托之。”再如我们的课本中这句,“生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。”再如,“最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。”(清平乐·村居(辛弃疾)茅檐低小,溪上青青草。醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼;最喜小儿无赖,溪头卧剥莲蓬。)
3、注意固定句式。它们一般都有固定的译法,不能强行翻译。比如,“夫晋,何厌之有?”“我孰与城比徐公美?”前几天我们还强调过“无以”“有以”“所以”等等。
4、有时写文章为了增强语势,会用到铺陈手法,如,“有席卷天下,包举宇内,囊括四海,并吞八荒之心。”《孔雀东南飞》里也有“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。”
总结:通过回忆学过的这些句子,咱们进一步梳理了一些文言文翻译技巧。现在抛开句子,咱们来共同回忆翻译文言句子应注意些什么。我找一位同学来说,大家帮助补充。梳理内容时,我们可以按照刚才的大体思路进行,避免遗漏。
对(一词多义)、留(专有名词)、换(古今异义词)、删(虚词、偏义复合词)、增(词类活用、省略的成分、省略的关联词、省略的内容)、调(倒装句)、修辞句、委婉说法句、铺陈手法句子。
七、理论知识过关了,来做几个练习实践一下吧。
1、翻译下面两个句子。(6分)(2008年广东高考题)
①时陶侃为散吏,访(人名)荐为主簿,相与结友,以女妻侃子瞻(人名)。
译文:当时陶侃担任闲散官员,周访举荐他做主簿的官职,与他结为好友,周访把女儿嫁给陶侃的儿子陶瞻。
译对“妻”字给1分,译对大意给2分。妻:嫁给。
②人有小善,鲜不自称。卿功勋如此,而无一言,何也?
译文:常人有点小的善行,很少不自我称扬,您的功劳这样卓著,却不说一句,为什么呢?/别人有点小的长处,很少不自夸。您的功劳这样显赫,却怎么一句话都不说呢?
译对“鲜”字1分,译对大意给2分。鲜:少。
2、做一个片段练习。
徐稚字孺子,豫章南昌人也。家贫,常自耕稼,非其力不食。恭俭义让,所居服其德。屡辟公府,不起。时陈蕃为太守,以礼请署功曹,稚不免之,既谒而退。蕃在郡不接宾客,唯稚来特设一榻,去则县之。后举有道,家拜太原太守,皆不就。
(译文:徐稚,字孺子,豫章郡南昌县人。家里很穷,常常亲自耕种,不是自己的劳动所得就不吃。做人谦恭节俭仁义谦让,周围的人都佩服他的品德。屡次被公府征召,他都不肯就任。当时陈蕃任豫章郡太守,按照礼节请求徐稚暂时代理功曹一职,徐稚无法推辞,拜见陈蕃之后就退回去了,陈蕃在郡府不接待宾客,只有徐稚来,才特意摆设一副坐榻,徐稚离开后就把它悬挂起来。后来徐稚因有德而被举荐,在家里被授予太原太守的职务,但他都没有就任。)
匈奴来请和亲,天子下议。大行 王恢 议曰:“汉与匈奴和亲,率不过数岁即复倍约。”安国曰:“今匈奴负戎马之足,怀禽兽之心,迁徙鸟举,难得而制也。得其地不足以为广,有其众不足以为强,自上古不属为人。汉数千里争利,则人马疲,虏以全制其敝。且强弩之极,矢不能穿鲁缟,击之不便,不如和亲。”于是上许和亲。
(译文:匈奴派人前来请求和亲,皇上交由朝臣讨论。大行王恢议论说:“汉朝和匈奴和亲大抵都过不了几年匈奴就又背弃盟约。”韩安国说:“现在匈奴依仗军马的充足,怀着禽兽般的心肠,迁移如同群鸟飞翔,很难控制他们。我们得到它的土地也不能算开疆拓土,拥有了他的百姓也不能算强大,从上古起他们就不属于我们的百姓。汉军到几千里以外去争夺利益,那就会人马疲惫,敌人就会凭借全面的优势对付我们的弱点。况且强弩之末连鲁地所产的最薄的白绢也射不穿,发兵攻打匈奴实在是很不利的,不如跟他们和亲。”于是皇上便同意与匈奴和亲。)
八、文言翻译歌诀
齐读一首歌诀,加深点儿印象。
熟读全文,领会文意;扣住词语,进行翻译。字字落实,准确第一;单音词语,双音替换。国年官地,保留不译;遇有省略,补充词语。调整词序,删去无义;修辞用典,辅以意译。推断词义,前后联系;字词句篇,连成一气。带回原文,检查仔细;通达完美,翻译完毕。
教学后记:这是一节为了晋升中教一级职称的公开课。从选课到准备材料,都是我一手操办。因为同事都很忙,不好意思打扰他们。一个人的力量是有限的,所以从课的设计到讲的过程都一些不足之处。总结一下,以利后来进步。
不足:一是只备课,少备了学生。没想到学生在课上那么紧张,连平时最基本的东西都不敢说出来。同时,也暴露出平时对学生基础知识的训练还是不到位。前面的翻译课本例句部分浪费的时间太多,导致后面的巩固练习没有时间进行。二是对例句与技巧的结合把握得不够深入。对例句与技巧结合的解释流于表面。课前我也想到一定要避免放一张幻灯片提问一次的这种填空式教学。不过做得还是不够好。虽然有解释,有扩展,但是不够深入。
优点:一是自身的心理素质好。这是我一贯的优点,不管有多少人听课,一走上讲台,我就是从容的。有准备期间,我一定是又着急又上火,讲完之后,也一定会觉得不满意。但在讲课的时候,心态调整得很好。二是准备期间,我觉得我比以前要成熟很多,这几年的讲台没有白站。
需要加强:一是课后的教学反思一定要坚持做下去。去年曾经有一段时间,每次课后都会记下点儿什么,可是没有坚持始终。这是一个失败。二是以后再遇到讲公开课,不能只拼心态,也要像其他同事一样,备好学生。以前总觉得这是在作假,会让人看不起。今天婆婆和老公都给我上课,让我觉得,备好学生,也应该是对评委、对听众的一种尊重。
另:关于这次职称评定,也给我敲了很响的一次警钟。一是平时太懒,不能坚持做教学教育反思。这让我的成长不如预期快。二是不注重积累材料。别的同事在教育教学叙事时,都能说出好几年前的事。而我呢,只记得最近发生的事。这也在告诉我,平时除了要反思,还要记录,要积累材料。不仅是为了评职称,也是为了更好地发展与进步。
不管这次能不能晋级成功,我想我做了最大的努力,不会后悔。以后要更加努力,更大的挑战在后面呢。
|