|
[图文]【注释】病梅馆记
|
病 梅 馆 记 清·龚自珍 【说明】 龚自珍(1792—1841年),一名巩祚,字璱(sè)人,号定盦(ān)。浙江仁和(今杭州)人。近代杰出的思想家、文学家。十二岁时即从外祖父段玉裁(1735—1815年)受《说文》之学,打下了扎实的治学根基。道光九年(1829年)进士,官礼部主事。才气过人,博览群书,诗文皆负重名。晚年就丹阳云阳书院讲席,卒于书院。龚自珍是近代改良主义运动的先驱者,倡经世之学,曾与林则徐、魏源等过往甚密,在中国近代史上有重要影响。 本文是作者48岁被迫辞官南归后所写。文章借植梅之事,反映了反对专制压迫、向往人格自由和精神解放的思想。文章辞近旨远,寓意深刻,憎爱分明,极富感染力。 【原文】 江宁之龙蟠,苏州之邓尉,杭州之西溪,皆产梅〔1〕。或曰:“梅以曲为美,直则无姿;以欹为美,正则无景;以疏为美,密则无态。”固也〔2〕。此文人画士心知其意,未可明诏大号,以绳天下之梅也〔3〕;又不可以使天下之民,斫直,删密,锄正,以殀梅、病梅为业以求钱也〔4〕。梅之欹、之疏、之曲,又非蠢蠢求钱之民,能以其智力为也。有以文人画士孤癖之隐明告鬻梅者〔5〕,斫其正,养其旁条,删其密,夭其稚枝;锄其直,遏其生气,以求重价,而江、浙之梅皆病 〔6〕。文人画士之祸之烈至此哉〔7〕! 【注释】 〔1〕 江宁,旧江宁府所在地,即今之南京市。 龙蟠(pán),龙蟠里,在南京市清凉山脚下。 邓尉,山名,在今苏州市西南。汉有邓尉曾隐居此地,故名。 西溪,在今杭州市灵隐山西北。 〔2〕 或,有人,肯定性无定指代词。 欹(qī),倾斜。 景,景致。态,仪态。 固也,本来就是这样。 〔3〕 明诏( zhào)大号,公开宣告,大声号召。诏,告诉,一般用于上对下。 以,连词,表目的,用来。 绳,原指木匠所用墨斗中的墨绳,引申为准则,这儿用作动词,作为标准,衡量。 〔4〕 斫(zhuó),用刀斧砍。 殀(yāo),同“夭”,用作动词,意为“把……弄弯曲”。 病,把……弄成病态。 〔5〕 智力,智慧和力量。 孤癖之隐,孤独怪癖、偏嗜成病的隐衷。癖,偏嗜,对某种事物的特别爱好。 鬻(yù),卖。 〔6〕 稚枝,嫩的枝条。 〔7〕 烈,厉害,严重。 【译文】 江宁的龙蟠里,苏州的邓尉山,杭州的西溪,都盛产梅树。有人说:“梅的枝干以弯曲为美,直的就没有姿容;以横斜为美,正的就没有景致;以稀疏为美,密的就没有仪态。”本来就是这样啊。这种情况,文人画士心里明白它的意思,却不可以公开宣布,大力号召,用以衡量天下的梅树;又不可以叫天下的老百姓去砍掉挺直的,削除茂密的,锄去端正的,以使梅树弯曲、病残作为职业来赚钱。梅枝的横斜、稀疏、弯曲,又不是那些蠢蠢而动只顾赚钱的人,能用他们的心智、力量做得到的。有人把文人画士这种孤独怪癖、偏嗜成病的情趣隐衷,明白地告诉卖梅人,他们就砍掉梅树端正的树干,养育它旁斜的枝条,削除它茂密的树枝,使它的嫩枝弯曲,锄去它的直枝,压抑它的生机,用以求得高价,以致江苏、浙江的梅树都病残了。文人画士所造成的祸害的严重程度竟达到这样的地步啊! 【原文】 予购三百盆,皆病者,无一完者。既泣之三日,乃誓疗之:纵之、顺之,毁其盆,悉理于地,解其棕缚;以五年为期,必复之全之〔1〕。予本非文人画士,甘受诟厉,辟病梅之馆以贮之。〔2〕 【注释】 〔1〕 皆病者,都是病残的。 纵,放开束缚。 顺之,顺应它们的自然习性。 棕缚,捆绑梅树的棕绳。 〔2〕 甘受诟(gòu)厉,甘愿忍受辱骂。 辟,开辟,开设。 贮(zhù),储存。 【译文】 我买了三百盆,都是病残的梅树,没有一盆是完好的。我为它们哭了三天之后,就发誓治疗它们:放开它们的束缚,顺应它们的本性,毁掉了那些栽种它们的盆,把它们全都埋种在地里,解开那些捆绑它们的棕绳;打算以五年作为期限,一定使它们恢复本性,使它们变得完好。我本来就不是文人画士,甘愿忍受辱骂,开设一个病梅馆来贮藏这些病梅。 【原文】 呜呼!安得使予多暇日,又多闲田,以广贮江宁、杭州、苏州之病梅〔1〕,穷予生之光阴以疗梅也哉〔2〕? 【注释】 〔1〕 安得,怎样才能够。 暇(xiá)日,空闲的日子。 〔2〕 穷,用尽。 以,连词,表承接关系。也哉,两个语气词连用,语气重心在“哉”。 【译文】 唉!怎样才能让我有很多空闲的时间,又有很多空闲的田地,以便大量贮藏江宁、杭州、苏州的病梅,用尽我一生的时间来治疗病残的梅树啊!
|
来源:中国哲士网
中小学语文教学 病梅馆记教案,教学设计 参考资料,课文
作品[图文]【注释】病梅馆记原文赏析
|
上一篇文章: 《病梅馆记》作者龚自珍的手迹-罕见 |
下一篇文章: 龚自珍及《病梅馆记》相关资料 |
|
|
|