家习为俗,人人迷不悟。
有一田舍翁,偶来买花处。
低头独长叹,此叹无人谕。
一丛深色花,十户中人赋!

    注释:帝城:指唐朝的京城长安(现在陕西省西安市)。春欲暮:春光快完了。这个时候正是牡丹花开的季节。喧喧:闹嚷嚷地。度:经过。牡丹时:牡丹盛开的时候。相随:一个跟一个。这句说:一个跟一个地去买花。常价:固定的价格。酬值;价钱。数:数目。这句说:牡丹花没有固定的价钱,根据每束花朵的数多少付钱。灼灼:鲜艳夺目的样子。戋(音肩)戋:一小束一小束。素:白色的绢。这句说:五束花,要偿付五匹绢的价钱。张:张开。幄幕:帐篷。庇;保护。笆篱:篱笆。这句说:花圃里上面有帐篷遮盖,旁边还用编织的篱笆来保护。泥封:用泥封。这句说:把花移到家里来,花的颜色不变。习为俗:是说贵族家家户户玩花成了风气。田舍翁:老农夫。谕:明白,理解。深色花:颜色浓艳的花。中人赋:中等人家缴纳的赋税。唐代按纳税人的家产,分为上户,中户、下户。这两句是说;这一丛深颜色的牡丹花,等于十户中等人家的田租。

    白居易在长安写组诗《秦中吟》十首,这首诗是第十首。诗的前四句写看牡丹的热闹盛况;次四句写牡丹价钱的昂贵;再次六句写牡丹的移植保护和对它的迷恋;最后六句写一农夫看了牡丹后的感慨。全诗以通俗的语言,质朴的叙述,通过官僚贵族不惜重金购买牡丹的描写,从一个侧面反映了剥削阶级恣意享乐、挥金如土的豪华、腐朽生活。“一丛深色花,十户中人赋”,把“一丛”花与“十户”赋等同起来,劲直沉痛地揭露了封建社会达官贵人挥霍人民血汗纵情享乐的事实。


--------------------------------------------------------------------------------


问刘十九

绿蚁新醅酒,红泥小火炉。
晚来天欲雪,能饮一杯无?

    注释:绿蚁:酒上浮起的绿色泡沫,糯酒常有之。《南都赋》“醪敷径寸,浮蚁若萍。”后常以绿蚁称酒。醅(音佩):未滤之酒。

    绿酒红炉,本是平平常常的东西,但在大雪沉沉欲降的严冬之夜,它们却给人以温暖和慰藉,诗人邀请朋友来对饮的当儿,对方还能从那两样小小的东西体味到友情的温馨。绿酒红炉与白雪,在色彩的对比和映衬方面,又给人以鲜明的美感。这首小诗亲切而饶有情趣。


--------------------------------------------------------------------------------


宫  词

泪尽罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
红颜未老恩先断,斜倚熏笼坐到明!

    译诗:泪水浸透了一方罗帕,展转反侧好梦难成,前殿传送来欢快的歌乐,一人独处更难耐夜色深沉。美丽的容颜如今还没有衰老,天子却早已断绝了恩情,她在熏香的竹笼边斜倚,一直坐到了天色黎明。

    这首宫怨词与顾况《宫词》内容相仿,以他人的歌舞欢笑反衬自己的枯寂哀怨,色未衰而爱已弛,指斥统治者的薄幸寡恩,这位宫人独坐流泪到天明。本诗语言过于直露,略少余韵。

上一页  [1] [2] [3] [4]