【上阳白发人】 上阳人,红颜暗老白发新。绿衣监使守宫门,一闭上阳多少春。玄宗末岁初选入,入时十六今六十。同时采择百余人,零落年深残此身。忆昔吞悲别亲族,扶入车中不教哭。皆云入内便承恩,脸似芙蓉胸似玉。未容君王得见面,已被杨妃遥侧目。妒令潜配上阳宫,一生遂向空房宿。宿空房,秋夜长,夜长无寐天不明。耿耿残灯背壁影,萧萧暗雨打窗声。春日迟,日迟独坐天难暮。宫莺百啭愁厌闻,梁燕双栖老休妒。莺归燕去长悄然,春往秋来不记年。唯向深宫望明月,东西四五百回圆。今日宫中年最老,大家遥赐尚书号。小头鞋履窄衣裳,青黛点眉眉细长。外人不见见应笑,天宝末年时世妆。上阳人,苦最多。少亦苦,老亦苦,少苦老苦两如何。君不见昔时吕向美人赋,又不见今日上阳白发歌。
此诗是《新乐府》中的一篇,原列第七首。《新乐府》组诗共五十篇,是白居易讽谕诗代表作,其于序中明言“为君为臣为民为物为事而作”,可见写作主旨,形式上则是“首句标其目,卒章显其志”。以乐府诗形式,即事名篇,故称“新乐府”。本篇题下原有注“愍怨旷也”。诗写上阳宫中毕生被幽禁的宫女的凄惨命运,并寄予深切的哀愍与同情,揭露了宫廷中的这一黑暗现象。上阳,指洛阳上阳宫。美人赋,指吕向作于天宝末年讽刺宫中密采艳色的《美人赋》。与此诗写作大体同时,白居易曾上《请拣放后宫内人》奏章,可见其一贯主张。全诗语言通俗浅显,富有民歌风调,使严肃的政治讽谕内容寓于婉转的词章与生动的形象之中。
|