原文:

  先公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻地,教以书字。多诵古人篇章。使学为诗。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。

启示:  欧阳修在年幼时家境不好,表面看上去是悲惨的,但对于有志气的孩子来说却不见得是一个坏事。因为家境的窘迫会使孩子较早地品尝世态炎凉和生活艰辛,促使孩子早懂事,早立志!从现实看,一些富足人家的子弟因为眼前吃不愁、穿不愁,倒是少了许多学习的动力,使将来有所成就缺少了思想和性格基础

注释:  1选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。


  2欧阳公:指欧阳修。欧阳修,北宋文学家,史学家。


  3孤:幼年丧父。


  4资:财务,钱财。


  5太夫人:指欧阳修的母亲。


  6 荻(dí):芦苇杆。多年生本植物,与芦苇相似。


  7以:用……办法


  8书:写。


  9闾(lǘ)里:街坊,乡里,民间。


  10士人家:读书人家 


  11或:有时。


  12因: 借:……机会。


  13惟读书是务:即“惟务读书”。务,致力,从事。


  14文字:文章

      15资:财务,钱财。

译文:  欧阳修先生四岁时就失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。母亲用芦苇秆在沙地上写,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,而家里没有书来读,就去乡里的读书人家去借书来读,借此机会进行抄录,以至于白天黑夜废寝忘食,唯一的任务只是读书。他从小时候起所写的诗歌文章,就像大人写的一样有文采。

特殊句式:  1 教以书字——用这个办法来教他写字。


  以:用……办法。


  书:写。


  2 或因而抄录——有时借此机会抄录下来。


  或:有时。


  因: 借:……机会。