原文:
先公四岁而孤,家贫无资。太夫人以荻画地,教以书字。多诵古人篇章。使学为诗。及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。以至昼夜忘寝食,惟读书是务。自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
启示: 欧阳修在年幼时家境不好,表面看上去是悲惨的,但对于有志气的孩子来说却不见得是一个坏事。因为家境的窘迫会使孩子较早地品尝世态炎凉和生活艰辛,促使孩子早懂事,早立志!从现实看,一些富足人家的子弟因为眼前吃不愁、穿不愁,倒是少了许多学习的动力,使将来有所成就缺少了思想和性格基础
注释: 1选自《欧阳公事迹》,题目为编者所加。
2欧阳公:指欧阳修。欧阳修,北宋文学家,史学家。
3孤:幼年丧父。
4资:财务,钱财。
5太夫人:指欧阳修的母亲。
6 荻(dí):芦苇杆。多年生草本植物,与芦苇相似。
7以:用……办法
8书:写。
9闾(lǘ)里:街坊,乡里,民间。
10士人家:读书人家
11或:有时。
12因: 借:……机会。
13惟读书是务:即“惟务读书”。务,致力,从事。
14文字:文章
15资:财务,钱财。
译文: 欧阳修先生四岁时就失去了父亲,家境贫穷,没有钱供他上学。母亲用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。还教给他诵读许多古人的篇章。到他年龄大些了,而家里没有书来读,就去乡里的读书人家去借书来读,借此机会进行抄录,以至于白天黑夜废寝忘食,唯一的任务只是读书。他从小时候起所写的诗歌文章,就像大人写的一样有文采。
特殊句式: 1 教以书字——用这个办法来教他写字。
以:用……办法。
书:写。
2 或因而抄录——有时借此机会抄录下来。
或:有时。
因: 借:……机会。
|