孔德之容,惟道是从。道之为物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。窈兮冥兮,其中有精;其精甚真,其中有信。自今及古,其名不去,以阅众甫。吾何以知众甫之状哉?以此。 译文:想得到德行的容颜,只有依道是从。如果将道看成是一种物质,那这种物质看起来只有恍然只有飘惚。飘惚呀恍然呀,其中好像能感知到道的形象;恍然呀飘惚呀,其中好像能感知到道的物体。深远呀幽暗呀,其中好像能感知到道的精神;其中道的精神显得非常真实,其中道的牵引好像有令人信服的根据。自今向古推理,道的名称从来都没有失去过,并且可以依道这个支配一切万物的规律来看待芸芸众生。我怎么能够知道古往今来一切众生存在的形状呢?就是依照这个道来得出。 这节老子提到了德,‘孔德之容,惟道是从’,说出德是依道而从的。后人就把老子对道与德的内在联系与看法归纳起来,就称之为‘道德’,道的德行是老子的中心思想,老子并把这道的德行推广到人,并希望人人都能依道的德行来行事与做人,这种规范就是人们通常所说的道德。所以人们会经常说,‘做人要有道德’,这就说明人们普遍在内心意识中已经接受了老子对道与德的见解与看法。
|