曹操的《短歌行》原文:
对酒当歌,人生几许?譬如朝露,去日苦多。
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今。
呦呦鹿鸣,食野之苹。我有高朋,鼓瑟吹笙。
明显如月,何时可掇? 忧从中来,不成隔离。
越陌度阡,枉用相存。契阔谈讌,心念旧恩。
月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,何枝可依。
山不厌高,海不厌深。周公吐哺,天下归心。
曹操的《短歌行》中的经典:
对酒当歌,人生几许?
慨当以慷,忧思难忘。何以解忧?唯有杜康。
周公吐哺,天下归心。
山不厌高,海不厌深。
曹操的《短歌行》的译文:
面对美酒理当高声嘉赞,人的短短生平能有几次哪?就仿佛早上的露水,已往的日子疾苦懊恼很多。在酒席上要激动慷慨年夜方鼓舞感动,可是哀愁的思去很难忘失。什么能够缓解哀愁哪?只有饮酒才华排遣哀愁。随风飘舞的衣服,是我心中深深的牵记。只是由于你的缘故,使我想念到此刻。呦呦的麋鹿叫声,在草原上吃草。我若是有紧张的客人,必然要敲鼓舞宣传笙。皎洁皎洁的明月,什么时辰才华摘却呀?是以而忧心啊,一向未曾隔离。有劳你屈驾前来,让我们永久相依。欢饮泛论,重温那昔日的膏泽。月光敞亮星光稀少,鸟鹊向南飞。绕树飞了三周,却找不到它们的居住之所。山不会厌恶自己的宏伟,水再深也不骄傲。若如周公那样礼待贤才,全国民气皆归向于我也。
|