设本页为首页                              加入收藏
中文域名: 古今中外.com       英文域名:www.1-123.com     大中小学语文作品及资料
您现在的位置: 中国哲士网 >> 作品 >> 古代 >> D >> 短歌行 >> 正文

 

难学而有趣的日语

 「おまえの手紙はたいへんうれしい。しかし返事がなかなか書けない。時間があっても、私を熱情にまでかりたてる語学への愛情が、休息をあたえないから」。トロイの遺跡の発掘で知られるシュリーマンが、妹に送った手紙だ。「私は今では一五か国語を話したり書いたりすることができるようになった」(「古代への情熱」岩波文庫?村田数之亮訳)。

  “收到你的来信,很高兴。可我一直没能回信。因为虽有时间,但对语言的钟情已使我狂热,不给我一点休息的时间”。这是因发掘特洛伊遗址而闻名于世的谢里曼写给妹妹的信。“现在,我已经可以用十五国语言来说话、书写了”(《倾注于古代的热情》岩波文库·村田数之亮译)

  数学者で大道芸人のピーター?フランクルさんも、語学に情熱を燃やした。大学で講義ができる程度に話せる言葉は12カ国語もあるという。そのフランクルさんが、自著「美しくて面白い日本語」(宝島社)で「日本語ほど難しい言語は他に見たことがない」と書いている。

  数学家兼街头艺人彼得·弗朗克尔也对学习语言热情高涨。据说达到能在大学讲课程度的语言,他就会讲12国。而就是这个弗朗克尔在其著作《美丽而有趣的日语》(宝岛社)中写到:“从没见过像日语这么难的语言。”

  漢字の多さや読みの複雑さの他に、敬語の難しさをあげる。日本人にとっても敬語を使いこなすのは容易ではない。文化庁の「国語に関する世論調査」では、「敬語が難しい」と感じている人が全体の3分の2を占めた。

  书中指出,日语除了汉字多且读法复杂外,敬语也很难。其实,就连日本人要将敬语运用自如,也绝非易事。据文化厅所作的“国语之民意调查”,约有三分之二的人都觉得“敬语很难”。

  「お」の付け方の調査がある。お菓子、お酒、お米は多数派で、おビール、おかばん、お手紙は少数派だった。

  其中专门有接头词“お”用法调查。大多数人认为,在“点心”、“酒”、“米”之前是要加“お”的,只有少数人认为,在“啤酒”、“钱包”和“书信”之前也要加“お”。

  半々に分かれたのは、酢だ。おす、と聞けば雄(おす)も連想するが、すの一言だけでは、どこか心もとない感もある。確かに「お」の付けすぎは聞き苦しいが、表現の多様さもまた、日本語の妙味の一つだろう。

  对于“醋”之前是否要加“お”,人们意见有分歧,且势均力敌各占一半。加了“お”,变成“おす”,会叫人听成“雄”(注:谐音),单说一个“す”(注:醋的日语发音),又总觉得让人听不清。当然,不管什么前面都加个“お”,确实叫人听着别扭,可表达方式的多样性也是日语的妙趣之一吧。

  「文化の大本(おおもと)である日本語の良さ、面白さ、楽しさ、複雑さなどを多面的に眺めて、それを改めて学んでみてはどうだろう」。言葉を、特技のジャグリング(西洋お手玉)のように操る、フランクルさんからの「お勧め」だ。

  “我们是否应该首先从作为文化之根本的日语所具有的优美、有趣、生动以及复杂性等诸多方面进行考察之后,再重新来学习它呢?”这便是弗朗克尔的“建议”,将语言如同抛布袋游戏般地来摆弄。

来源:中国哲士网

中小学语文教学 短歌行教案,教学设计 参考资料,课文

作品难学而有趣的日语原文赏析

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  

     

    相关文章
    曹操《短歌行》赏析
    曹操《短歌行》新解
    《短歌行》课堂教学实录
    曹操《短歌行》鉴赏
    短歌行
    《短歌行》教学设计
    [汉乐府]《短歌行》——曹操
    《短歌行》赏析
    短歌行【作品详解】
    短歌行·曹操
    《短歌行》课堂教学实录(2)
    曹操《短歌行》之我见
    从《短歌行》读曹操
    从《短歌行》看曹操的英雄主义
    曹操诗风
    《短歌行》《归园田居》比较阅读教学…
    《诗三首》结构分析
    从《短歌行》看曹操的人才观
    《短歌行》教学札记
    《诗三首》译文
    《诗三首》有关资料
    从《短歌行》看曹操
    关于《古诗十九首》
    《归园田居》教学设计
    《诗三首》词类活用
    让学生在广博的文化视野中思考──《…
    《归园田居》教学设计
    《短歌行》教学实录
    《短歌行》教学实录
    Qiang Dorf (1) (羌村)
    《归园田居》(其一)教学课堂实录
    《短歌行》的教学反思
    《归园田居》教学设计
    《诗三首》课文简析
    《诗三首》电子教材
    杜康难解此忧──曹操《短歌行》赏析
    从《短歌行》看曹操的英雄主义
    曹操诗风
    曹操生平详述
    曹操《短歌行》的引用艺术
    《古诗十九首》之六《涉江采芙蓉》赏…
    《短歌行》赏析
    《诗三首》参考图片
    《诗三首》有关资料
    《诗三首》教学建议
    《诗三首》关于练习
    《诗三首》问题探究
    《诗三首》整体把握
    《诗三首》背景简介
    精彩曹操──《短歌行》教学札记
    陶渊明简介
    陶渊明的隐逸
    追悔落尘网,庆幸归园田──陶渊明《…
    《归园田居》(之一)教学笔记
    《诗三首》多义词辨析
    一份意外的教学惊喜──《归园田居》…
    《涉江采芙蓉》抒情主人公之我见
    《短歌行》探珠
    《诗三首》生字注音
    《诗三首》多音字辨析
    《诗三首》形近字辨析
    《诗三首》词语解释
    《诗三首》课文题解
    《诗三首》学习目标
    《诗三首》译文
    《诗三首》写作借鉴
    《诗三首》中心意思
    《诗三首》结构分析
    《诗三首》写作特色
    《诗三首》问题探究
    《古诗十九首》之五《西北有高楼》
    《诗三首》教学设计
    《短歌行》教学设计
    《诗三首》教学设计
    《古诗十九首》之九《庭中有奇树》
    短歌行(其二)
    教学参考视频:舞蹈《荷塘月色》
    龟虽寿
    《诗三首》教学杂谈
    《诗三首》课文评点
    《短歌行》教学设计
    《短歌行》《归园田居》比较阅读教学…
    《涉江采芙蓉》教学设计
    《短歌行》教学设计
    《短歌行》教学设计
    《短歌行》教学设计
    《诗三首》特殊句式
    曹操《短歌行》研读
    【译文】 湘夫人
    归田园居(组诗)
    《归园田居》教学设计
    《归园田居》教学设计
    《归园田居》教学设计
    《归园田居》教学设计
    Heimweh in einer stillen Nacht  (静…
    《短歌行》教学设计
    水调歌头--明月几时有
    李清照《声声慢》日语翻译
    【译文】短歌行
    归园田居其一
    梦游天姥吟留别
    Abfahrt von der Weisskaiserstadt a…
    一剪梅 (李清照)
    【原文】锦瑟
    【译文】永遇乐·京口北固亭怀古
    【原文】石头城
    文言文翻译|《短歌行》译文
    琵琶行
    山居秋暝
    【译文】登高
    曹操·短歌行日语翻译
    Den Berg-Taishan betrachten (望岳…
    译文 扬州慢
    【译文】书愤
    【译文】 虞美人
    【译文】 雨霖铃
    【译文】念奴娇·赤壁怀古
    【译文】鹊桥仙
    《诗三首》通假字
    Ein kurzes Reise-Lied (短歌行)
    《短歌行》教学设计
    【原文】蜀相
    【译文】渔翁
    【赏析】闻乐天左降江州司马
    中日对照歇后语
    短歌行及翻译
    曹操的短歌行翻译及理会
    【译文】声声慢

    2004-2010  中国哲士网版权所有 引用本站内容请指明来源  给本站投稿   备案序号 蜀ICP备05009253号