设本页为首页                              加入收藏
中文域名: 古今中外.com       英文域名:www.1-123.com     丰富实用的古今中外人物库
您现在的位置: 中国哲士网 >> 按拼音检索 >> Y >> yuan >> 元稹 >> 正文

 

唐代传奇——莺莺传【译文】

又害怕,以为一定会成功。等到崔小姐到了,就看她穿戴整齐,表情严肃,大声数落张生说:“哥哥恩德,救了我们全家,这是够大的恩了,因此我的母亲把幼弱的子女托付给你,为什么叫不懂事的丫环,送来了淫乱放荡词?开始是保护别人免受兵乱,这是义,最终乘危要挟来索取,这是以乱换乱,二者相差无几。
      假如不说破,就是保护别人的欺骗虚伪行为,是不义;向母亲说明这件事呢,就辜负了人家的恩惠,不吉祥;想让婢女转告又怕不能表达我的真实的心意。因此借用短小的诗章,愿意自己说明,又怕哥哥有顾虑,所以使用了旁敲侧击的语言,以便使你一定来到。如果不合乎礼的举动,能不心里有愧吗?只希望用礼约束自己,不要陷入淫乱的泥潭。”说完,马上就走了。张生愣了老半天,不知道怎样才好,只好又翻过墙回去了,于是彻底绝望。一连几个晚上,张生都靠近窗户睡觉,忽然有人叫醒了他。张生惊恐地坐了起来,原来是红娘抱着被子带着枕头来了,安慰张生说:“来了!来了!还睡觉干什么?”把枕头并排起来,把被子搭在一起,然后就走了。张生擦了擦眼睛,端正地坐着等了半天,疑心是在做梦,但是还是打扮得整整齐齐,恭恭敬敬地等待着。不长时间红娘就扶着崔莺莺来了。来了后崔莺莺显得妖美羞涩,和顺美丽,力气好像支持不了肢体,跟从前的端庄完全不一样。那晚上是十八日,斜挂在天上的月亮非常皎洁,静静的月光照亮了半床。张生不禁飘飘然,简直疑心是神仙下凡,不认为是从人间来的。过了一段时间,寺里的钟响了,天要亮了。红娘催促快走,崔小姐娇滴滴地哭泣,声音委婉。红娘又扶着走了。整个晚上莺莺没说一句话。张生在天蒙蒙亮时就起床了,自己怀疑地说:“难道这是做梦吗?”等到天亮了,看到化妆品的痕迹还留在臂上,香气还留在衣服上,在床褥上的泪痕还微微发亮、晶莹。这以后十几天,关于莺莺的消息一点也没有。张生就作《会真诗》三十韵,还没作完,红娘来了,于是交给了她,让送给崔莺莺。从此莺莺又允许了,早上偷偷地出去,晚上偷偷地进来,一块儿安寝在以前所说的“西厢”那地方,几乎一个月。张生常问郑姨的态度,莺莺就说:“我没有办法告诉她。”张生便想去跟她当面谈谈,促成这件事。不久,张生将去长安,先把情况告诉崔莺莺。崔莺莺仿佛没有为难的话,然而忧愁埋怨的表情令人动心。将要走的第二天晚上,莺莺没有来。张生于是向西走了。过了几个月,张生又来到蒲州,跟崔莺莺又聚会了几个月。崔莺莺字写得很好,还善于写文章,张生再三向她索要,但始终没见到她的字和文章。张生常常自己用文章挑逗,崔莺莺也不大看。大体上讲崔莺莺超过众人,技艺达到极高的程度,而表面上好像不懂;言谈敏捷雄辩,却很少应酬;对张生情意深厚,然而却未用话表达出来;经常忧愁羡慕隐微深邃,却常像无知无识的样子;喜怒的表情,很少显现于外表。有一天夜晚。独自弹琴,心情忧愁,弹奏的曲子很伤感。张生偷偷地听到了,请求她再弹奏一次,却始终没弹奏,因此张生更猜不透她的心事。不久张生考试的日子到了,又该到西边去。临走的晚上,张生不再诉说自己的心情,而在崔莺莺面前忧愁叹息。崔莺莺已暗暗知道将要分别了,因而态度恭敬,声音柔和,慢慢地对张生说:“你起先是玩弄,最后是丢弃,你当然是妥当的,我不敢怨恨。一定要你玩弄了我,又由你最终娶我,那是你的恩惠。就连山盟海誓,也有到头的时候,你又何必对这次的离去有这么多感触呢?然而你既然不高兴,我也没有什么安慰你的。你常说我擅长弹琴,我从前害羞,办不到。现在你将早走了,让我弹琴,就满足您的意愿。”于是她开始弹琴,弹的是《霓裳羽衣曲》序,还没弹几声,发出的悲哀的声音又怨又乱,不再知道弹的是什么曲子,身边的人听了哭了起来,崔莺莺也突然停止了演奏,扔下了琴,泪流满面;急步回到了母亲处,再没有来。第二天早上张生出发了。第二年,张生没有考中,便留在长安,于是写给崔莺莺一封信,要她把事情看开些。崔莺莺的回信,粗略地记载于此,信中说:“捧读来信,知道你对我感情很深厚。男女之情的流露,使我悲喜交集。又送我一盒花胜,五寸口脂。你送我这些是想使头发增彩,使嘴唇润泽,虽然承受特殊的恩惠,但打扮了又给谁看呢?看到这些东西更增加了想念,这些东西更使悲伤叹息越来越多罢了。你既接受了到京城参加考试的任务,而进身的途径,就应该在长安安下心来。只遗憾怪僻浅陋的我,因为路远而被丢弃在这里。是我的命该如此,还能说什么呢?从去年秋天以来,常常精神恍惚,像失掉了什么。在喧闹的场合,有时勉强说笑,而在清闲的夜晚自己独处时,怎能不偷偷流泪。甚至在睡梦当中,也常感叹呜咽。想到离别忧愁又缠绵,真觉得我们相处的时间太短,虽然很短可又很不平常。秘密相会没有结束,好梦突然中断了。虽然被子的一半还使人感到温暖,但想念你更多更远。好象昨天才分别,可是转眼就过去一年了。长安是个行乐的地方,不知是什么牵动了你的思绪,还想着我这个微不足道的人。可是我却想念你没有边没有沿,只是我低下卑微的头,无法向你答谢什么。至于我们的山盟海誓,我从来没有改变。我从前跟你以表亲关系相接触,有时一同宴饮相处。是婢女引诱我,于是就在私下与你诚心。青春男女的心不能自我控制,你有时借听琴来挑逗我,我没有象投梭那样的拒绝。等到与你同居,情义很浓,感情很深,我愚蠢浅薄的心,认为终身有了依靠。哪里想到见了您以后,却不能成婚!以致给我造成了的羞耻,不再有光明正大的做妻子的机会。这是死后也会遗憾的事情,我只能心中叹息,还能说什么呢?如果仁义的人肯尽心尽力,体贴我的苦衷,因而委屈地成全婚事,那么即使我死去了,也会像活着的时候那样高兴。
      或许是通达的人,把一切事情都看得很随便,忽略小的方面,而只看大的方面,把婚前结合看作丑行,把胁迫订的盟约看作可要挟的条件,那么我形体虽然消失,但诚心也不会泯灭。凭着风借着露,我的灵魂还会跟在你的身边。我生死的诚心,全表达在这信上面了。面对信纸我泣不成声,感情也觉得抒发不出来。只是希望你千万爱惜自己,千万爱惜自己。玉环一枚是我婴儿时带过的,寄去权充您佩带的东西。‘玉’取它的坚固润泽不改变。‘环’取它的始终不断;加上头发一缕,文竹茶碾子一枚。这几种东西并不值得被看重,我的意思不过是想让您如玉般真诚,也表示我的志向如环那样不能解开。泪痕落到了竹子上,愁闷的情绪像缠绕的丝。借物表达情意,永远成为相好。心近身远,相会没有机会了。内心的忧郁也许会与你千里相会合。请你千万爱惜保护自己。不要把我老放在心上。”张生把她的信给好朋友看了,

上一页  [1] [2] [3] [4] 下一页

来源:中国哲士网

世界人物库,古今中外人物资料 元稹简介,介绍,生平事迹 图片照片

有关作品唐代传奇——莺莺传【译文】详细资料

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  

     

    相关文章
    重赠 诗词赏析
    元稹·《离思》
    元稹 西归绝句(十二首之二)欣赏 诗
    元稹 得乐天书欣赏 诗歌鉴赏
    元稹 酬乐天频梦微之欣赏 诗歌鉴赏
    元稹 重赠乐天欣赏 诗歌鉴赏
    元稹 连昌宫词欣赏 诗歌鉴赏
    元稹 离思五首(其四)欣赏 诗歌鉴赏
    元稹 行 宫欣赏 诗歌鉴赏
    元稹《离思五首(其四)》诗歌鉴赏
    诗词赏析:浅谈元稹的爱情诗
    元稹
    元稹白居易"初识"之年考辨
    评元稹的珠玉之作《闻乐天授江州司马
    元稹和白居易哥俩好 借白居易歌女1个
    唐宋才子评传绯闻诗人元稹
    巧婚巧宦有元稹
    【简析】遣悲怀·其一
    【简析】遣悲怀·其二
    【简析】行宫
    元稹《莺莺传》
    曾经沧海难为水——解读元稹
    曾经沧海难为水
    元稹六年春遣怀八首(其二) 欣赏 诗
    缺德鬼元稹
    元稹生平简介
    “分水岭”上的元稹
    风流诗人元稹浪漫婚姻
    再读元稹
    从昔日的元稹到今日的马甲
    七嘴八舌说元稹
    元稹 六年春遣怀八首(其五)欣赏 诗
    元稹经典作品
    陈寅恪关于元稹《莺莺传》的研究
    【简析】遣悲怀·其三
    菊花 诗词赏析
    离思 诗词赏析
    遣悲怀三首 诗词赏析
    闻乐天授江州司马 诗词赏析
    行宫 诗词赏析
    相和歌辞·估客乐 诗词赏析
    六年春遣怀八首 诗词赏析
    西归绝句十二首 诗词赏析
    元稹的多情与薄情
    天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期
    连昌宫词 诗词赏析
    元稹有没有“变节”
    连昌宫词
    也说元稹的不白之冤
    闻乐天授江州司马
    元稹生平简介
    元稹 春 晓欣赏 诗歌鉴赏
    元稹 闻乐天授江州司马欣赏 诗歌鉴赏
    元稹艳诗
    元稹 织妇词欣赏 诗歌鉴赏
    正名大诗人元稹
    元稹 梁州梦欣赏 诗歌鉴赏
    元稹 离思五首(其二)欣赏 诗歌鉴赏
    元稹 唐代文学家
    元稹《重赠乐天》赏析
    元稹《得乐天书》赏析
    大唐诗人元稹的“新农村”建设思想
    关于元稹与爱情
    元稹独辟蹊径艺术处理 崔莺莺许身遭弃
    酬乐天频梦微之 诗词赏析
    大唐诗人元稹简述
    百般不是,却又千般才情
    元稹 遣悲怀欣赏 诗歌鉴赏
    元稹受气
    情感分离的元稹
    元稹与崔莺莺
    唐传奇《莺莺传》读后
    薛涛和元稹的“姐弟恋”
    友情深深深几许:元稹和白居易之间的
    还原一个真实的大唐诗人元稹
    得乐天书 诗词赏析
    曾经沧海难为水------关于元稹的爱情
    揭密西厢记:唐代少女被始乱终弃的真
    元稹 田家词欣赏 诗歌鉴赏
    分裂的人格
    曾经沧海难为水
    评周相录《元稹年谱新编》
    登高节里忆元稹
    元稹生平研究
    关于元稹人品的讨论
    元稹诗歌研究
    《莺莺传》研究
    元稹“量出为入”的货币思想
    《全唐书》对元稹的排位
  • 人物资料查询方法:你可以按拼音字母检索的方法查询,也可以按分类列表查看的方法查询
  • 人物字典  A B C D E F G H J
  • K L M N O P Q R S T W X Y Z
  • 2004-2010  中国哲士网版权所有 引用本站内容请指明来源  给本站投稿   备案序号 蜀ICP备05009253号