李白 (701—762) 闻王昌龄左迁龙标, 遥有此寄
杨花落尽子规啼,
闻到龙标过五溪。
我寄愁心与明月,
随君直到夜郎西。
陈君朴 译:
To Mr. Wang on Hearing of His Demotion to Longbiao
All willow catkins had been gone amid cries of the cuckoo,
When I heard you were crossing Wuxi River’s water flow.
I now ask the wind to be my envoy to the west of Longbiao –
The bright moon and a feeling heart I will send to you.
|