于园 张岱 原文:于园在瓜洲五里铺,富人于五所园也。非显者刺(投下名贴),则门钥不得出。葆生叔同知瓜洲,携余往,主人处处款之。 园中无他奇,奇在磊石。前堂石坡高二丈,上植果子松数棵,缘坡植牡丹、芍药,人不得上,以实奇。后厅临大池,池中厅峰绝壑,陡上陡下,人走池底,仰视莲花反在天上,以空奇。卧房槛外,一壑旋下如螺蛳缠,以幽阴深邃奇。再后一水客,长如艇子,跨小河,四围灌木蒙丛,禽鸟啾唧,如深山茂林,坐其中,颓然碧窈。瓜洲诸园亭,俱以假山显,至于园可无憾矣。
译文:于园在瓜洲停船的地方,地名叫五里铺。是名叫于五的富人所建的园子。不是有地位的人投下名贴,这座园子门上的钥匙是不会拿出来的打开门锁,开门迎客的。葆生的叔父在瓜洲任同知,带我前往于园,于园主人处处殷勤地招待我们。
这座园子没有其他奇特的地方,奇就奇在用石块堆砌的假山。前屋前面有用石块垒成的斜坡,斜坡高两丈,上面栽种了几棵果子松,沿坡栽种了牡丹、芍药,人不能够到上面去,这里因为没有空隙满满当当而奇特。后面的厅堂临近大池塘,池塘里有奇特的山峰和极陡峭的沟壑,直上直下,人们行走在池塘的底部,抬头仰望池塘中的莲花反而好像在天上,这里因为空旷而奇特。卧房的栏杆外面,有一条山沟盘旋而下,好像螺蛳回旋贝壳,这里因为有暗深远而奇特。再向后,有一座水阁,长长的,形状像小船,这座阁子横跨在小河上,阁子的四周,矮小的灌木覆盖丛生,鸟儿在这里叽叽喳喳,好像在深山密林之中,人们坐在阁子里,这里的境界给人舒坦、碧绿、幽深之感。瓜洲的许多园林亭榭,都是凭借假山而有名声,这样的假山石安置于园之中就不会使人不满意了。 :本文按空间顺序极有层次地写了于园,着重介绍了于园磊石之奇及其建筑的幽远意境,抒写作者游园得自然之趣的感受,赞颂了园林假山建造者高超的艺术造诣。语言上雅俗兼用,传神,有表现力....
《黄鹤楼》节选但把黄鹤楼的概况包揽无遗。全文紧紧围绕其雄伟高大的外观和建筑结构的特点,可分三层。
第一层(开头两句),交代黄鹤楼的地理位置。
第二层(第3—8句),交代黄鹤楼命名的由来。
第三层(第9—17句),写黄鹤楼的巍峨高大和登楼所见所感。
《于园》(节选)有两个自然段,可分为两个部分:
第一部分(第1段),介绍于园所在地及其主人,交代了自己得以游园的缘由。
第二部分(第2段),写游于园所见所感。这一部分又可分为三个层次: [1] [2] 下一页
|