设本页为首页                              加入收藏
中文域名: 古今中外.com       英文域名:www.1-123.com     大中小学语文作品及资料
您现在的位置: 中国哲士网 >> 作品 >> 古代 >> C >> 采薇 >> 正文

 

诗经·小雅——《采薇》赏析

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。
靡家靡室,猃狁之故。不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来。

彼尔维何,维常之华。彼路斯何,君子之车。
戎车既驾,四牡业业。岂敢定居,一月三捷。

驾彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒,猃狁孔棘。

昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载饥载渴。我心伤悲,莫知我哀。

【注释】:

      薇:野豌豆苗,可食。
      作:生,指初生。止,语末助词。
      曰:言、说。一说为语首助词,无实意。
      莫:即今“暮”字。
      靡室靡家:无有家室生活。意指男旷女怨。
      猃(xian,上声)狁(yun,上声):即北狄,匈奴。
     不遑:不暇。启:跪、危坐。居,安坐、安居。古人席地而坐,故有危坐、安坐的分别。无论危坐和安坐都是两膝着席,危坐(跪)时腰部伸直,臀部同足离开;安坐时则将臀部贴在足跟上。
      柔:柔嫩。“柔”比“作”更进一步生长。
      烈烈:犹炽烈。
      载饥载渴:则饥则渴;即又饥又渴。
      戍:防守。定,止。
      聘:问,谓问候。
      刚:坚硬。
      阳:十月为阳。今犹言“十月小阳春”。
      靡(gu,上声),王引之释为无止息。
      启处:犹言启居。
      孔:甚,很。疚,病,苦痛。
      常:常棣,既扶移,植物名。
      路:假作“辂”,大车。斯何,犹言维何。
      君子:指将帅。
      戎车:兵车。
      牡:雄马。业业,壮大貌。
      定居:犹言安居。
      捷:接。谓接战、交战。一说,捷,邪出,指改道行军。此句意谓,一月多次行军。
      騤(kui,阳平):雄强,威武。
      腓(fei,阳平):庇,掩护。
      翼翼:安闲貌。谓马训练有素。
      弭(mi,上声):弓的一种,其两端饰以骨角。象弭,以象牙装饰弓端的弭。鱼服,鱼皮制的箭袋。
      日戒:日日警惕戒备。
      棘:急。孔棘,很紧急。
      昔:指出征时。
      依依:茂盛貌。一说,依恋貌。
      思:语末助词。
      霏霏:雪大貌。
      迟迟:迟缓。

译文:

采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。说回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。

采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。防地调动难定下,书信托谁捎回家!

采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。说回家呀道回家,转眼十月又到啦。王室差事没个罢,想要休息没闲暇。满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。

什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。什么车儿高又大?高大战车将军乘。驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。边地怎敢图安居?一月要争几回胜!

驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!

回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。满心伤感满腔悲。我的哀痛谁体会!

【赏析】:
      《采薇》描述久戍在外的士卒在回家的途中的情景。诗人一开始就交待了回家的时节,正是岁暮,而从与玁狁作战的战场上归来,又是何等的有幸。自然会在战后的归途中回忆当时戍边作战的艰苦,忍饥挨饿,不遑启处,战事频繁,形势危急。抚今追昔,诗人借景写情,感时伤事,表现深沉的行役之思,而诗人善于以物写时令,以柳代春,以雪代冬,而且以薇菜的“作”、“柔”、“刚”交待时节的变化,叙述战时的生活,又隐寓戍边之久远。尤其是“以乐景写哀,以哀景写乐”,更增强了哀乐的情感表达,增加了诗的艺术感染力。末尾与首间照应,使通篇结构完整,严谨统一,又见出诗人构思的精巧。

来源:中国哲士网

中小学语文教学 采薇教案,教学设计 参考资料,课文

作品诗经·小雅——《采薇》赏析原文赏析

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  

     

    相关文章
    《〈诗经〉两首》词语解释
    《诗经》的编纂者
    《〈诗经〉两首》问题探究
    《〈诗经〉两首》关于练习
    《〈诗经〉两首》教学建议
    《〈诗经〉两首》有关资料
    《诗经》的内容
    《诗经》的艺术特点
    《诗经》在文学史上的地位和影响
    关于赋、比、兴的艺术手法
    《诗经》的作者
    《诗经》名句
    孔子是否删过《诗经》
    《〈诗经〉两首》教学杂谈
    “抱布贸丝”的“布”作何理解
    轻拢慢捻抹复挑──对《卫风·氓》中…
    悖礼无嗣终遭弃──读《氓》札记
    凄凄惨惨之源──《氓》女主人公性格…
    兴中兼比韵味长──析《卫风·氓》中…
    一曲妇女的悲歌──《诗经·卫风·氓…
    “女之耽兮,不可说也”──《氓》之…
    《〈诗经〉两首》多音字辨析
    《〈诗经〉两首》形近字辨析
    向往人生自由平等再现社会历史风情─…
    《氓》教学设计
    《氓》教学设计
    《〈诗经〉两首》生字注音
    《氓》教学设计
    《氓》教学设计
    《氓》教学设计
    《采薇》教学设计
    《采薇》教学设计
    《采薇》教学设计
    《采薇》教学设计
    《采薇》教学设计
    《采薇》教学设计
    《〈诗经〉两首》整体把握
    淇水汤汤──我读《诗经·氓》
    《〈诗经〉两首》问题探究
    品读《氓》
    《氓》之“讨论”一束
    《氓》之儒学风格
    《诗经·小雅·采薇》新解
    《卫风·氓》的教学创意
    《〈诗经〉两首》学习目标
    《〈诗经〉两首》题解
    《氓》和《采薇》导学
    《〈诗经〉两首》鉴赏点示
    《〈诗经〉两首》电子教材
    《氓》教学设计
    年代:【先秦】 作者:【诗经】采薇
    《采薇》译文
    《采薇》赏析
    《采薇》赏析4
    《诗经 采薇》《春夜喜雨》教学设计
    三首《小雅•采薇》英译的赏析
    诗经采薇原文及翻译
    《诗经 采薇》赏析
    赏析网友“长歌采薇”创作的《一堂节…
    《诗经》两首——《氓》《采薇 》
    《诗经·采薇》的赏析
    《诗经.采薇》赏析
    《诗经·小雅·采薇》诗经
    《采薇》赏析
    《采薇》原文及译文
    采薇原文与赏析
    中国文学史发展简史
    《诗经·采薇》《春夜喜雨》
    Homecoming After The War 采薇
    诗经采薇注释及翻译(人教版高一必修)
    采薇原文与翻译
    必修1《采薇〉〉课堂实录
    《采薇》教学实录
    《诗经·采薇》﹙节选﹚教学设计
    采薇原文与赏析
    《〈诗经〉两首》多义词辨析
    《〈诗经〉两首》课文简析
    以《氓》的教学为例谈语文教学中学生…
    读写结合教《氓》
    《〈诗经〉两首》写作借鉴
    《氓》教学反思
    《〈诗经〉两首》课文评点
    《〈诗经〉两首》中心意思
    《〈诗经〉两首》写作特色
    《〈诗经〉两首》结构分析
    《〈诗经〉两首》特殊句式
    诗经--小雅·鹿鸣之什--采薇赏析
    《〈诗经〉两首》词类活用
    诗经·采薇原文欣赏
    《〈诗经〉两首》通假字
    《氓》译文
    采薇教学反思
    人教必修2《诗经·采薇》教学设计-高…
    《诗经·采薇》教学设计
    《采薇》教案
    《采薇》教学设计、课堂实录及反思
    诗经《采薇》全文译文
    语文教案《诗经 采薇》《春夜喜雨》
    《诗经 采薇》教学反思
    《〈诗经〉两首》词语古今异义

    2004-2010  中国哲士网版权所有 引用本站内容请指明来源  给本站投稿   备案序号 蜀ICP备05009253号