《名人传》由法国著名作家罗曼·罗兰的《贝多芬传》《米开朗琪罗传》和《托尔斯泰传》组成,它们均创作于20世纪初期,无论在当时还是在后世都产生了广泛的影响。在这三部传记中,罗曼·罗兰没有拘泥于对传主的生平做琐屑的考述,也没有一般性地追溯他们的创作历程,而是紧紧把握住这三位拥有各自领域的艺术家的共同之处,着力刻画了他们为追求真善美而长期忍受苦难的心路历程。罗曼·罗兰称他们为“英雄”,以感人肺腑的笔墨,写出了他们与命运抗争的崇高勇气和担荷全人类苦难的伟大情怀,可以说是为我们谱写了另一阕“英雄交响曲”。
早在20世纪三四十年代,《名人传》就由我国著名翻译家傅雷先生译成中文,一流的传主、一流的作者加上一流的译者,使这部作品很快即成为经典名著,时至今日仍深受广大读者的喜爱。20世纪的前半期是人类历史上风云激荡也是苦难深重的时期,罗曼·罗兰创作《名人传》,傅雷先生翻译《名人传》,都是有感而为,是要从这些伟人的生涯中汲取生存的力量和战斗的勇气。傅雷先生说“现在阴霾遮蔽了整个天空”,他从《名人传》中得到的启示是,“唯有真实的苦难,才能驱除罗曼蒂克的幻想的苦难;唯有看到克服苦难的壮烈的悲剧,才能帮助我们担受残酷的命运;唯有抱着‘我不入地狱谁入地狱’的精神,才能挽救一个萎靡而自私的民族……”
那么,对于今天的读者来说,《名人传》又能给予我们什么呢?在一个物质生活极度丰富而精神生活相对贫弱的时代,在一个人们躲避崇高、告别崇高而自甘平庸的社会里,《名人传》给予我们的也许更多的是尴尬,因为这些巨人的生涯就像一面明镜,使我们的卑劣与渺小纤毫毕现。我们宁愿去赞美他们的作品而不愿去感受他们人格的伟大。在《米开朗琪罗传》的结尾,罗曼·罗兰说,伟大的心魄有如崇山峻岭,“我不说普通的人类都能在高峰上生存。但一年一度他们应上去顶礼。在那里,他们可以变换一下肺中的呼吸与脉管中的血流。在那里,他们将感到更迫近永恒。以后,他们再回到人生的广原,心中充满了日常战斗的勇气”。对于我们的时代,这实在是金石之言。
《名人传》非常好地印证了一句中国人的古训:古今之成大事业者,非唯有超世之才,亦必有坚忍不拔之志。贝多芬的“在伤心隐忍中找栖身”,米开朗琪罗的“愈受苦愈使我喜欢”,托尔斯泰的“我哭泣,我痛苦,我只是欲求真理”,无不表明伟大的人生就是一场无休无止的战斗。我们的时代千变万化,充满机遇,我们渴望成功,但我们却不想奋斗。我们要的是一夜成名。浮躁和急功近利或许会使我们取得昙花一现的成就,但绝不能让我们跻身人类中的不朽者之列。因此,读读《名人传》也许会让我们清醒一些。
译林出版社新出版的《名人传》在尊重傅雷先生原译的基础上,校订了旧版本的排印错误,对一些常见的人名和地名采用了现行译法,原来夹在文中未译的一些外文人名和地名也尽可能地补译成了中文,这是为今天的读者做了一件好事,使他们能够更方便、更好地阅读这部作品。
(摘自《中华读书报》,有改动)
边读边练
1.作者为什么说对于今天的读者来说,“《名人传》给予我们的也许更多的是尴尬”?
答: 。
2.下列说法,不符合原文意思的一项是( )
A.《名人传》不同于一般的人物传记,既不琐屑地考述传主的生平,也不一般性地追溯他们的创作历程,而是抓住共同点,着力刻画了他们伟大的精神。
B.可以说罗曼·罗兰创作《名人传》和傅雷先生翻译《名人传》,都有着同样的因素,他们都是为那些伟人的精神所感动,从而获得生存的力量和战斗的勇气。
C.作者认为,今天的读者生活在物质生活极为丰富而精神生活极为贫弱的时代,所以人们并不能真正接受《名人传》所表达的思想。
D.译林出版社新出版的《名人传》要比傅雷先生原译的《名人传》更适合今天的读者。
课堂测试参考答案:
1.(1)一生要忍受长期磨难。(2)肉体与灵魂要在贫穷与疾病的铁砧上锻炼。(3)目击同胞受辱与劫难,富有同情心,内心为之碎裂。 2.A DA中“作家极力赞颂他们的伟大功绩”不对,而是赞颂他们的伟大精神;D中把首席给予贝多芬的原因是“他在痛苦中间即曾祝望他的榜样能支持别的受难者”,使我们“鼓起对生命对人类的信仰”
(一)参考答案:
1.领悟并参与了《名人传》中的真实的世界,以致忽略了它的艺术性。 2.写出了真实的生命、真实的人生。
(二)参考答案:
1.因为在一个人们躲避崇高、告别崇高而自甘平庸的社会里,《名人传》中那些伟人们的崇高品格,使我们的卑劣与渺小纤毫毕现,从而不愿去感受他们人格的伟大。 2.C“精神生活极为贫弱”应为“精神生活相对贫弱”;另外,说今天的读者并不能真正接受《名人传》所表达的思想也是不符合实际的 G成为伟大。所以不幸的人啊!切?