设本页为首页                              加入收藏
中文域名: 古今中外.com       英文域名:www.1-123.com     大中小学语文作品及资料
您现在的位置: 中国哲士网 >> 作品 >> 现代 >> Z >> 再别康桥 >> 正文

 

[图文]再别康桥【法语】

【法语】
  再别康 ——徐志摩 Adieux à Cambridge -- Xu Zhimo
  轻轻的我走了, Douce et légère est ma démarche
  正如我轻轻的来; Tout comme mon arrivée, légère
  我轻轻的招手, Ma main salue gentiment
  作别西天的云彩。 Pour prendre congé des brumes de l’ouest .
  那河畔的金柳 Ce saule doré sur la rive,
  是夕阳中的新娘 C’est comme une mariée au soleil couchant.
  波光里的艳影, Le reflet splendide des eaux qui chatoient,
  在我的心头荡漾。 Les vaguelettes bercent mon cœur.
  软泥上的青荇, Ces mousses vertes sur le fond boueux,
  油油的在水底招摇 On les voit scintiller, elles se font remarquer
  在康河的柔波里, Les ondes partent au loin, sur la rivière Cam
  我甘心做一条水 Rester ici comme une herbe d'eau, cela m'irait !
  那榆荫下的一潭, Ce point d’eau à l’ombre d’un Orme,
  不是清泉,是天上虹 N'est pas une source limpide ; il est plutôt comme un arc-en-ciel
  揉碎在浮藻间, Tombé en morceaux entre les joncs.
  沉淀着彩虹似的梦。Des sédiments d’arc-en-ciel, comme un rêve.
  寻梦? 撑一支长篙, Poursuivre le rêve ? S’appuyer sur la perche d’une barque
  向青更青处漫溯,Remonter le courant vers des herbes vertes, plus vertes encore
  满载一船星辉, Remplir son bateau de belles poussières d’étoiles
  在星辉斑斓里放歌 Chanter à pleine voix sous l'astre resplendissant
  但我不能放歌, Hélas je ne sais pas chanter
  悄悄是别离的笙箫; En silence je m'éloigne de ma flûte
  夏虫也为我沉默, Les insectes de l’été aussi se renferment, taciturnes
  沉默是今晚的康!Recueillement ce soir, au pont de Cambridge
  悄悄的我走了, Je repars dans la paix,
  正如我悄悄的来; Comme je suis arrivé, silencieux
  我挥一挥衣袖, Je me secoue les manches,
  不带走一片云彩 Pour n'emporter avec moi aucun morceau de nuage

来源:中国哲士网

中小学语文教学 再别康桥,徐志摩教案,教学设计 参考资料,课文

作品[图文]再别康桥【法语】原文赏析

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  

     

    相关文章
    《再别康桥》说课稿
    《再别康桥》说课稿
    《再别康桥》课堂实录2
    再别康桥》课堂实录1
    再别康桥诗歌全文
    再别康桥说课稿 2
    《再别康桥》说课稿1
    徐志摩的《再别康桥》赏析
    《再别康桥》赏析
    《再别康桥》说课稿3
    再别康桥·赏析
    中国现代诗三首(《再别康桥》《死水…
    李镇西《再别康桥》课堂实录
    “死水”的象征意义
    《再别康桥》课堂实录
    苏教版《再别康桥》教案之一
    《再别康桥》课堂实录 4
    再别康桥徐志摩诗人生平
    解读《死水》《再别康桥》的绘画美
    《现代诗二首》(回延安,再别康桥)课堂…
    【英文版本】
    《再别康桥》课堂实录3
    《再别康桥》教学案例
    《再别康桥》教学设计
    《雨巷》教学实录
    《再别康桥》说课设计
    《再别康桥》教学设计
    《诗两首》有关资料
    《雨巷》教学实录
    《再别康桥》说课设计
    《雨巷》教学实录
    《再别康桥》的抒情结构
    《再别康桥》课堂实录
    “夕阳中的新娘”与语感教学
    寻梦人的忧伤──徐志摩《再别康桥》
    《雨巷》教学实录
    诗性的启迪──以《再别康桥》为例浅…
    《雨巷》教学案例
    挥别昨日的梦幻──读徐志摩《再别康…
    依依惜别的深情──读《再别康桥》
    哀怨的自白──重读《再别康桥》
    轻盈飘逸 情景交融──解析《再别康…
    浅析诗歌《再别康桥》的意境及其构成
    《雨巷》教学设计
    追悼志摩
    我用残损的手掌
    偶然
    对话的激活──《再别康桥》课堂教学…
    《诗两首》电子教材
    《诗两首》整体把握
    《诗两首》问题探究
    《诗两首》关于练习
    《诗两首》教学杂谈
    重读《再别康桥》之我见
    《诗两首》教学建议
    我所知道的康桥
    徐志摩简介
    承续而不拘泥,出新更见才气──《雨…
    《雨巷》:唤起人们希望和幻灭的情绪
    戴望舒的文学道路
    凄美的孤独──《雨巷》的情感特征
    “雨巷诗人”的悲情之旅──戴望舒与…
    走过雨巷──怀念戴望舒
    寂寞的灵魂 飘忽的情思──戴望舒《…
    “再”读《再别康桥》
    《再别康桥》的女性情结
    《诗两首》写作特点
    鲜明的意境,流动的画面──《再别康…
    《诗两首》结构图示
    《雨巷》教学设计
    康桥再会吧
    关于丁香的诗
    《诗两首》题目简说
    《诗两首》新教材新学案
    《诗两首》写作背景
    《诗两首》生字注音
    《诗两首》多音字辨析
    《诗两首》形近字辨析
    《诗两首》词语解释
    《诗两首》词义辨析
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》意象解读
    《诗两首》朗读提示
    《诗两首》最妙的修辞
    《诗两首》最妙的词语
    《诗两首》重点难点解答
    《诗两首》问题探究
    《诗两首》写作借鉴
    《雨巷》教学设计
    《雨巷》教学设计
    《雨巷》教学设计
    《雨巷》教学设计
    《雨巷》教学设计
    《雨巷》教学设计
    戴望舒简介
    《雨巷》教学设计
    沙扬娜拉
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》教学设计
    《再别康桥》教学设计
    徐志摩和他的“康桥情结”──《再别…
    《诗两首》教学建议

    2004-2010  中国哲士网版权所有 引用本站内容请指明来源  给本站投稿   备案序号 蜀ICP备05009253号