游山西村· 南宋 陆游 杨宪益 戴乃迭 译
莫笑农家腊酒浑, 丰年留客足鸡豚。 山重水复疑无路, 柳暗花明又一村。 箫鼓追随春社近, 衣冠简朴古风存。 从今若许闲乘月, 拄杖无时夜叩门。 A Visit to a Village West of the Mountains Don't sneer at the lees in the peasants---wine, In a good year they've chicken and pork to offer guests. Where hills bend, streams wind and the pathway seems to end, Past dark willows and flowers in bloom lies another village. They greet the spring sacrifice here with pipes and drums, And dress simply, keeping up the old traditions. Some evening when I'm free and there is moonlight, I shall stroll over with my stick and knock at their gate.
陆游(1125-1210),字务观,号放翁,是南宋时期伟大的现实主义诗人。一生不渝的爱国热情使他为我们留下了许多激情洋溢的豪壮诗篇,也使梁启超发出了“亘古男儿一放翁”的赞叹。而他的一些田园景物诗也十分出色,这里所选的《游山西村》即是其中一例。“山重水复疑无路”一联不仅使浙东一带“山川自相映发,使人应接不暇”(东晋王献之语)的景象如在目前,更包含了引人深思的理趣。
|