设本页为首页                              加入收藏
中文域名: 古今中外.com       英文域名:www.1-123.com     大中小学语文作品及资料
您现在的位置: 中国哲士网 >> 作品 >> 古代 >> Q >> 秦风.无衣 >> 正文

 

秦风.无衣

《秦风》——《无衣》
  岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!
  岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!
  岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!
  《唐风》
  岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮?
  岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮?
  【注释】:
  七:七章之衣,诸侯的服饰;虚数,言衣之多也。
  子:此指制衣人。
  安:舒适。
  吉:美,善。
  六:音路,六节衣。
  燠:音“玉”,暖热。
  袍:长衣。行军者日以当衣,夜以当被。就是今之披风,或名斗篷。“同袍”是友爱之辞。
  于:语助词,犹“曰”或“聿”。兴师:出兵。秦国常和西戎交兵。秦穆公伐戎,开地千里。当时戎族是周的敌人,和戎人打仗也就是为周王征伐,秦国伐戎必然打起“王命”的旗号。
  戈、矛:都是长柄的兵器,戈平头而旁有枝,矛头尖锐。
  仇:《吴越春秋》引作“讐”。“讐”与“仇”同义。与子同仇:等于说你的讐敌就是我的讐敌。
  泽:同“襗”内衣,指今之汗衫
  戟:兵器名。古戟形似戈,具横直两锋。
  作:起。
  【赏析】:
  《无衣》传统解释写晋武公请求周王封他为诸侯,希望得得到七章之衣的诸侯常服。也有以为是感谢别人赠衣的作品。
  《秦风·无衣》
  这首诗是军中的歌谣,反映了秦国兵士团结友爱、共御强敌的精神。全诗
  分为三章,采用兵士相语的口吻。
  在激战前夕,兵士们聚在一起紧张地修整武器。这时,有人顾虑自己没有
  衣裳。 他的战友就充满友情地劝慰他:“谁说没有衣裳, 我和你同披一件战
  袍!”又用大义来激励同伴:“国家出兵打仗,我们且把武器修理好,我和你
  面对着一个共同的敌人。”从诗中不仅可以看到兵士之间的友爱,也可以看到
  他们在国难当头的时刻.心甘情愿地承但起重大牺牲的爱国精神。诗歌音节短
  促,声调激昂,生动地表现了秦国兵士们同仇敌忾、慷慨从军的情景。
  【译文】:
  诗的大意是:
  谁说没有衣裳?和你穿一件长袍。君王要起兵,修整好戈和矛,和你共同对敌!
  谁说没有衣裳?和你同穿一件内衣。君王要起兵,修整好矛和戟,和你共同作准备!
  谁说没有衣裳?和你同穿一件战裙。君王要起兵,修整好铠甲和兵器,和你共同上前线!
  诗的背景,是西周的幽王(为了美女褒姒烽火戏诸侯的那位先生)为犬戎所杀,秦襄公护周平王东迁,并受王命攻打犬戎。王先谦先生解释本诗时说:“西戎杀幽王,于是周室诸侯以为不共戴天之仇,秦民敌王所忾,故曰同仇也。”
  这首诗一共三段,以复沓的形式,表现了秦军战士出征前的高昂士气:他们互相召唤、互相鼓励,舍生忘死、同仇敌忾。这是一首慷慨激昂的从军曲!

来源:中国哲士网

中小学语文教学 秦风.无衣,诗经教案,教学设计 参考资料,课文

作品秦风.无衣原文赏析

  • 上一篇文章: 没有了
  • 下一篇文章:
  •  

     

    相关文章

    2004-2010  中国哲士网版权所有 引用本站内容请指明来源  给本站投稿   备案序号 蜀ICP备05009253号