设本页为首页                              加入收藏
中文域名: 古今中外.com       英文域名:www.1-123.com     大中小学语文作品及资料

 

叶绍翁《夜书所见》 全诗翻译与赏析

《夜书所见》 叶绍翁

萧萧梧叶送寒声江上秋风客情
知有儿童挑促织夜深篱落一灯明

注释:

①萧萧:风声。 ②动:打动。 ③客情:旅客思乡之情。 ④挑:捉。
⑤促织:俗称蟋蟀,有的地区叫蛐蛐。 ⑥篱落:篱笆。

译文:

萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,使客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。他忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。

[注释]

①萧萧:风声。梧:梧桐树。

②客情:旅客思乡之情。

叶绍翁《夜书所见》 全诗翻译与赏析叶绍翁《夜书所见》 全诗翻译与赏析

③挑:捉。促织:俗称蟋蟀,有的地区叫蛐蛐儿。

④篱落:篱笆。

[解说]萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。他忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧。

译文

瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,

江上吹来秋风,使出门在外的我不禁思念起自己的家乡。

叶绍翁《夜书所见》 全诗翻译与赏析文章叶绍翁《夜书所见》 全诗翻译与赏析出自http://www.gkstk.com/article/1429155765040.html,转载请保留此链接!

家中几个小孩还在兴致勃勃地斗蟋蟀呢!

夜深人静了还亮着灯不肯睡眠。

 

 

 [人教版课标本第五册课文] 
  9 古诗两首
             夜书所见

             叶绍翁 

           xiāo wú
          萧 萧①梧 叶 送 寒 声,

          江 上 秋 风 动 客 情。
                   cù 
          知 有 儿 童 挑②促 织③,

          夜 深 篱 落④一 灯 明。

  注释
  ①萧萧:风声。
  ②挑:捉。
  ③促织:俗称蟋蟀,有的地区叫蛐蛐。
  ④篱落:篱笆。

  〖老百晓已完成校对〗 
  
  [语文S版第四册课文]
  17 古诗两首

          夜书所见

        萧(xiāo)萧梧叶送寒声,
        江上秋风动客情。
        知有儿童挑[tiǎo]促(cù)织,
        夜深篱(lí)落一灯明。
                 [宋] 叶绍翁

来源:中国哲士网

中小学语文教学 夜书所见教案,教学设计 参考资料,课文

作品叶绍翁《夜书所见》 全诗翻译与赏析原文赏析

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  

     

    相关文章

    2004-2010  中国哲士网版权所有 引用本站内容请指明来源  给本站投稿   备案序号 蜀ICP备05009253号