Unit 24 What were they doing

爱度假的美国人

不管在过内还是在国外abroad),度假都是美国人娱、放(relaxation)和改变生活环境的极好机会,是一家人一起度过闲暇时、相互加深了解的机会。

美国的大城市是人们旅游的热点之一。一年到头,曼哈顿的街上和酒店里都挤满了游人,他们来这里观看摩天大楼、参观博物馆和艺术廊、上歌剧院、戏院和著名的特色商店或在幽雅的餐馆里就餐。除此之外,人们喜欢去的地方还有洛杉矶、旧金山、新奥尔良等。洛杉矶不仅有号称美国电影业故乡的好莱坞,还有令人难以置信的娱乐公园迪斯尼,这些都使这一城市成为人们眼中一贯充满诱惑的地方。旧金山则是太平洋海岸的最大港口城市,它以大、缆车、海鲜和美景而著名。对于游客来说,新奥尔良也有它独特的魅力,这里有不少东西能让人想起旧事的欧洲和古老的南方,它能让人们领略到欧洲大陆的风情。

近年来,野外宿营成为一种时尚。比如人们可以在落基山脉的山谷里找一处宁静的营地,雇上一匹马,沿着山里的河流骑马或远足。美国人喜爱这种带有挑战性的野外运动。

暑假出行也成为美国的一个传统,因为大多数孩子在七月到八月都不用上学。但有些家庭也做短期的冬季度假——尤其在圣诞节的前后。在冬季,北部各洲向人们提供各种各样的雪上运动,有滑冰、滑雪和各种雪橇运动。

对于大多数的美国人来说,去国外旅游更有吸引力。现在办护照的手续非常简单,他们几乎可以去任何一个国家。所以,每年都有数百万的美国人去加拿大和墨西哥旅行。此外,每年还有许多美国人去欧洲旅行。

美国州名的来源

    地名志或地名研究(Toponymy)属于历史语言学范畴。历史语言学家对地名的来源作了相当的研究。美国内务部曾汇集了一批能干的语言学家,成立了专门机构,其任务是对美国的地名来源进行研究,给以准确的解释。在美国的地名中,一半以上始源于印第安语。其余的始源于欧洲,如纪念皇帝皇后,或某一特殊地区,还有是为纪念历史重要人物及记载历史活动的。

    由于语言和文化是休戚相关的,人们通过研究地名的始源,可以了解关于这个国家的背景。历史活动,甚至价值观。笔者从不同的资料汇集了美国洲名的来源,供学习研究英语、美国历史与文化的人们参考。 ALABAMA(阿拉巴马):来源于巧克陶印第安语,意思"thicket-clearers" 或者"vegetation-gatherers""拓荒者"或者“打人”。

    AlASKA(阿拉斯加):来源于阿留申语,意思是"great land""that which the seas breaks against""伟大的土地""分割海的地方"

    ARIZONA(亚利桑那):来源于印第安语"Arimnac",意思是"hule spring""泉水"

    ARKANSAS(阿肯色):来源于印第安语,意思?quot;a breeze near the ground""靠近地面的微风"

    CALIFORNIA(加利福尼亚):来源于法语"Califerne",是一部11世纪法国史诗中所想象的地方。

    COLORADO(科罗拉多):来源于西班牙语,意思是"ruddy""red""红色的"

    CONNETICUT(康涅狄格):来源于印第安语,意思是"beside the long tidal river", "在长长的潮河旁"

    DELAWARE(德拉华):纪念托马斯·魏斯特爵士"Sir Thomas West, Lord De La Warr",德拉华河和德拉华湾也以此命名。

    FRORIDA(佛罗里达):来源于西班牙语,意思是"feast flowers(Easter)""花的节日",即复活节。

    GEORGIA(乔治亚):纪念英国的乔治二世皇帝。In honor of George II of England.

    HAWAII(夏威夷):来源不确定。这个群岛可能是以其发现者夏威夷·罗亚(Hawaii Loa) 命名,也可能以传统的波利尼西亚人的家乡Hawaii or Hawaiki命名。

    IDAHO(爱达荷):来源于印第安语,意思是:"gem of the mountains", "山中的宝石";另一种说法的意思是"Good morning""早上好"

    ILLINOIS(伊利诺):来源于印第安语加上法语后缀,意思是"tribe of superior men""贵人的土地"

    INDIANA(印第安纳):来源于印第安语,意思是:"land of Indians""印第安人的土地"

    IOWA(依阿华):来源于印第安语,意思是"the beatiful land""这块美丽的地方",另一种说法是"the sleepy ones""爱睡觉的人们"

    KANSAS(堪萨斯):来源于苏族印第安语,意思是"people of the south wind", "南风的人们"

    KENTUCKY(肯塔基):来源于易洛魁印第安语"Ken-tah-ten",意思是"land of tomorrow"or"the dark or bolldy ground""希望的土地",或"黑色的沃上"

    LOUISIANA(路易斯安那):纪念法国路易十四世皇帝,"In honor of Louis XIV fo France".

    MAINE(缅因):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽亚,"Henrietta Maria, Queen fo Charles I of England"据说她拥有过法国的缅因省,"The province of Mayne in France"

    MARYLAND(马里兰):纪念英国查理一世皇后海丽塔·玛丽"In honor of Henrietta Maria, Queen of Charles I of England".

    MASSACHUSETTS(麻萨诸塞):来源于印第安语,意思是"great mountain place""伟大的山地"

    MICHIGAN(密执安):来源于印第安语,意思是"great lake"or"big water""大湖"

    MINNESOTA(明尼苏达):来源于达科他印第安语,意思?quot;sky-tinted water", "天色的水域"

    MISSISSIPPI(密西西比):来源于印第安语,意思是"father of waters""水之父"

    MISSOURI(密苏里):来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes""大独木舟之乡"

    MONTANA(蒙大拿):由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。

    NEBRASKA(内布拉斯加):来源于澳托印第安语,意思是"flat water""平川之水"

    NEVADA(内华达):来源于西班牙语,意思是"snow-capped""雪山"

    NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔):来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire"

    NEW JERSEY(新泽西):来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey"

    NEW MEXICO(新墨西哥):来源于墨西哥,"the country of Mexico"

    NEW YORK(纽约):纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York"

    NORTH CAROLINA(北卡罗来纳):纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England".

   NORTH DAKOTA(北达科他):来源于达科他印第安语,意思是"allies" or "leagued""同盟""联盟"

    OHIO(俄亥俄):来源于印第安语,意思?quot;great river""大河"

    OKLAHOMA(俄克拉荷马):来源于巧克陶印第安语,意思是"red people""红种人"

    OREGON(俄勒冈):来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书。

    PENNSYLVANIA(宾夕法尼亚):纪念维廉·宾爵士"Sir William Penn”,意思是"penn's Woodland""宾的树林"

    RHODE ISLAND(罗德岛):来源于希腊的罗德岛,"the Greek Island of Rhodes"

    SOUTH CAROLINA(南卡罗来纳):纪念英国的查理一世皇帝,"In honor of Charles I of England"

    S0UTH DAKOTA(南达科他):同北达科他。

    TENNESSEE(田纳西):来源于柴罗基印第安语,意思是:"the vines of the big bend""大弯的蔓藤"

    TEXAS(德克萨斯):来源于印第安语,意思是"friends""朋友"

    UTAH(犹他):来源于犹特印第安语,意思是"people of the mountains""山里人"

    VERMONT(佛蒙特):来源于法语"vert mont",意思是"green mountain""绿山"

    VIRGINIA(佛吉尼亚):纪念伊丽莎白一世英国圣洁女皇,"In honor of Elizabeth I'Virgin Queen' of England"

    WASHINGTON华盛顿):纪念乔治·华盛顿,"In honor of George Washington"

    WEST VIRGINIA(西佛吉尼亚):同佛吉尼亚。

    WISCONSIN(威斯康辛):法语化的印第安语,意思不详。

    WYOMING(怀俄明):德拉华印第安语,意思是"mountains and Valleys alternating""起伏的山谷"