佳人
杜甫
绝代有佳人,幽居在空谷。 自云良家子,零落依草木。 关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。 官高何足论,不得收骨肉。 世情恶衰歇,万事随转烛。 夫婿轻薄儿,新人美如玉。 合昏尚知时,鸳鸯不独宿。 但见新人笑,那闻旧人哭! 在山泉水清,出山泉水浊。 侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。 摘花不插发,采柏动盈掬。 天寒翠袖薄,日幕倚修竹。
-------------------------------------------------------------------------------- 【诗文解释】
有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。官居高位又有什么用?自己的尸骨都无法收埋。世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。天气寒冷,罗袖显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。 【词语解释】
绝代:冠绝当代,举世无双。 幽居:静处闺室,恬淡自守。 零落:飘零沦落。 依草木:住在山林中。 丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。 官高:指娘家官阶高。 骨肉:指遭难的兄弟。 转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。 夫婿:丈夫。 新人:指丈夫新娶的妻子。 合昏:夜合花,叶子朝开夜合。 鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。 旧人:佳人自称。 卖珠:因生活穷困而卖珠宝。 牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。 采柏:采摘柏树叶。 动:往往。 修竹:长长的绿叶。 【诗文赏析】
本首诗作于乾元二年秋季,安史之乱发生后的第五年。在此之前,杜甫被迫辞掉华州司功参军职务,为生计所迫,携带妻子,翻山来到边远的秦州。杜甫对大唐朝廷,竭忠尽力,丹心耿耿,最后却落得弃官漂泊的窘境。即便是在关山难越、饥寒交迫的情况下,仍始终不忘国家民族的命运。这样的不平际遇,这样的高风亮节,和诗中女主人公是很相象的。因此,本诗既反映客观存在的社会问题,又体现了诗人的主观寄托。诗中人物悲惨的命运与高尚的情操形成了强烈的对照,既让人同情,又令人敬佩。诗人用「赋」的手法描写佳人悲苦的生活,同时用「笔兴」赞美了她高洁的品格。 全诗含蓄蕴藉,耐人寻味,感人肺腑,强烈地引起读者的共鸣,可谓佳作。
|