译诗三: 高高天门被长江之水拦腰劈开, 碧绿的江水东流到此回旋澎湃。 两岸的青山相对耸立巍峨险峻, 一叶孤舟从太阳旁边飞速飘来。
《望天门山》 - 作者简介
李白 作者李白(公元701~762),字太白,号青莲居士,是唐朝的伟大诗人。祖籍陇西成纪(今甘肃天水附近),先代因罪于隋末流寓西域,他本人生于安西都护府所属碎叶城(位于中亚巴尔喀什湖以南,碎叶河畔,现哈萨克境内)。五岁时随家从碎叶迁居四川昌明县(今四川江油县)青莲乡。李白出身于一个富商家庭,他一生的大部分时间是在漫游中度过的。他不仅游遍了蜀中的山水名胜,而且足迹遍及大半个中国,对社会生活多所体验。天宝二年(公元742年),因其诗名而被唐玄宗李隆基召至京城长安,供奉翰林,受到特殊礼遇。李白不安于充当侍臣,又遭到权贵们的嫉恨,不久便被“赐金放还”。安史乱后,李白被邀参加了永王李璘的幕府。永王李璘与唐肃宗李亨发生了争夺权力的矛盾,李璘被李亨打败,朝廷以李白附逆之罪将其逮捕下狱。后经人营救出狱,判处长流夜郎(今贵州桐梓),行至巫山遇赦得还。此后遂漂泊于湖南、湖北、安徽等地,最后寄居在当涂县令李阳冰处,直到病死,终年六十二岁。
李白是中国继屈原之后,又一位伟大的浪漫主义诗人,对中国诗歌的发展做出了卓越的贡献。他的诗歌至今流传的有一千多首,这些作品在中国文学史上产生了深远的影响。李白非常热爱和熟悉祖国的壮丽河山,他一生不仅游历了许多名山大川,而且写了不少歌颂祖国的河山的名篇佳作。这首描写远眺长江穿过天门山壮丽景色的《望天门山》就是其中的一篇。
《望天门山》 - 诗词赏析
《望天门山》 这首诗前两句用铺叙的方法,描写天门山的雄奇壮观和江水浩荡奔流的气势。诗人不写博望、梁山两山隔江对峙,却说山势“中断”,从而形象地写出两山峭拔相对的险峻:“楚江开”,不仅点明了山与水的关系,而且描绘出山势中断、江水至此浩荡而出的气势。“碧”字明写江水之色,暗写江水之深;“回”字描述江水奔腾回旋,更写出了天门山一带的山势走向。后两句描绘出从两岸青山夹缝中望过去的远景,“相对”二字用得巧妙,使两岸青山具有了生命和感情。结尾一句更是神来之笔,一轮红日,映在碧水、青山、白帆之上,使整个画面明丽光艳,层次分明,从而祖国山川的雄伟壮丽画卷展现出来。
天门山,就是安徽当涂县的东梁山(古代又称博望山)与和县的西梁山的合称。两山夹江对峙,象一座天设的门户,形势非常险要,“天门”即由此得名。诗题中的“望”字,说明诗中所描绘的是远望所见天门山壮美景色。历来的许多注本由于没有弄清“望”的立脚点,所以往往把诗意理解错了。
上一页 [1] [2] [3] 下一页
|