设本页为首页                              加入收藏
中文域名: 古今中外.com       英文域名:www.1-123.com     大中小学语文作品及资料

 

十一月四日风雨大作翻译,原文,赏析

十一月四日风雨大作

  (宋)陆游

  僵卧孤村不自哀, 尚思为国戍轮台。

  夜阑卧听风吹雨, 铁马冰河入梦来。

 注释译文

  

注释

 

  僵卧:挺直躺着,形容年迈,行动不灵便。僵:僵硬。

  孤村:孤寂荒凉的村庄。不自哀:不为自己悲哀。

  尚:副词,还,仍然;表示事情的继续或残存状态。

  思:想着,想到。为:介词,为,为了;表示动作行为的目的。

  戍轮台:守卫边疆。戍:防守,守卫边疆。轮台:在今新疆维吾尔自治区轮台县,汉武帝时曾在那儿屯田驻兵,这里借用来指代边疆。

  夜阑:夜深。阑:残尽。

  卧听:躺着听。

  风吹雨:风雨交加,和题目中“风雨大作”相呼应;当时南宋王朝处于风雨飘摇之中,“风吹雨”也是时局写照,故诗人直到深夜尚难成眠。

  铁马:披着铁甲的战马。

  冰河:冰封的河流,指中原地区的河。

  

译文

 

  【一】

  年老多病的诗人,困居在这荒僻的山村里,并不觉得悲伤,还是想从军为国家去防守西北边境。

  夜深了,听窗外的狂风暴雨,诗人渐渐进入梦乡。在梦中,诗人正跨着战马,踏过冰封的河流,驰骋在疆场上。

  【二】

  我静静地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,

  还想着替国家守卫边疆。

  夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,

  迷迷糊糊地梦见自己骑着披甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

 解题

  这首七言绝句选自《陆游集》卷二十六。

  陆游自南宋孝宗淳熙十六年(1189)罢官后,闲居家乡山阴农村。此诗作于南宋光宗绍熙三年(1192)十一月四日当时诗人已经68岁,虽然年迈,但爱国热情丝毫未减,日夜思念报效祖国。诗人收复国土的强烈愿望,在现实中已不可能实现,在一个“风雨大作”的夜里,触景生情,由情生思,在梦中实现了自己金戈铁马驰骋中原的愿望。感情深沉悲壮,凝聚了诗人的爱国主义激情。原题有两首诗,这是其中的第二首。

 诗词鉴赏

  这首诗的大意是:我挺直地躺在孤寂荒凉的乡村里,自己并不感到悲哀,还想着替国家守卫边疆。夜深了,我躺在床上听到那风雨的声音,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。

  同陆游的许多爱国诗篇一样,这首诗充满爱国豪情,大气磅礴,风格悲壮。

[1] [2] [3] [4] 下一页

来源:中国哲士网

中小学语文教学 十一月四日风雨大作教案,教学设计 参考资料,课文

作品十一月四日风雨大作翻译,原文,赏析原文赏析

  • 上一篇文章:
  • 下一篇文章:
  •  

     

    相关文章

    2004-2010  中国哲士网版权所有 引用本站内容请指明来源  给本站投稿   备案序号 蜀ICP备05009253号