原文:
  智①子疑邻
  宋②有富人,天雨 ⑽墙坏③。其子曰:“不筑④,必将有盗。”其邻人之父(第三声)亦云⑤。暮⑥而果⑦大亡⑧其财,其家甚智其子,而疑⑾邻人之父。
  节选自《韩非子·说难》。
  智:以……为聪明。
  ②宋:指宋国。
  ③坏:毁坏。
  ④筑:修补。
  ⑤亦云:也这样说。
  ⑥暮:晚上。
  ⑦果:果然。
  ⑧亡:丢失。
  ⑨父:fǔ ,老人。
  ⑽雨:下雨
  ⑾疑:怀疑
  译文:
  宋国有一个富人,因天下大雨,他的墙坍塌下来。他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。”隔壁的老人也这么说。(可富人不听他们的话。)这天晚上果然丢失了大量财物。这家人很赞赏儿子的聪明,却怀疑偷盗的是隔壁的老人。
  告诉我们的道理:
  它告诫人们:在给人提正确的意见时,要考虑自己与听者的关系,否则会引起不必要的麻烦。或者:听意见只应听取正确的,而不要看这意见是什么人提出的,对人不能持偏见。