东门行
汉乐府民歌
东门行,不顾归。
来人门,怅欲悲。
盎中无斗米储,①
还视架上无悬衣。
拔剑东门去,
舍中儿母牵衣啼:
“他家但愿富贵,
贱妾与君共餔糜。②
上用仓浪天,③
故下当用此黄口儿。④
今非!”
“咄!行!吾去为迟,
白发时下难久居!”
【注释】
①盎:一种口小腹大的瓦盆。 ②餔(音补)糜:吃粥。 ③用:为了。仓浪
天:指苍天。 ④黄口儿:幼儿。
【品评】
本篇通过环境的描写和令人揪心的对话,形象地揭示了走投无路的人们起
来反抗的过程。男主人公打算铤而走险,但一时拿不定主意,因此“出东门”
而复归。当他看到家里无衣无食、一贫如洗的情景时,便下定决心“拔剑东门
去”。他的妻子宁愿“安分守贪”, 呼天指儿, 牵衣哀告,说“今非”——
“这不行啊!”他愤然决绝地回答“咄!行!吾去为迟!”——“嘿!我必须
走!我已经走晚了!”这些对话精练传神,完全是口头语,活现出人物急切悲
愤的神态。对话一结束,全诗也完篇,如同剧终幕落,留下一片黑暗、一片宁
静,让读者面对着急落的幕布去猜测主人公未来的命运。此诗以质朴古拙为特
色。不假雕琢,挥洒自如,行所当行,止所当止,其音调疾徐相继,读起来朗
朗上口,自有一种天然气韵。 |