List of Characters(哈姆雷特人物表)
HAMLET -哈姆雷特丹麦王国王子 The Prince of Denmark; the son of Queen Gertrude and the recently murdered King Hamlet; the nephew of the present king, Claudius.
CLAUDIUS-克劳狄斯,丹麦国王,哈姆雷特的叔叔 The King of Denmark; Hamlet’s uncle.
GERTRUDE-葛特露,丹麦王后,哈姆雷特的母亲,嫁给了克劳狄斯 The Queen of Denmark; mother of Hamlet, recently married to Claudius.
THE GHOST-鬼魂,哈姆雷特的父亲死后化成的鬼魂 The Ghost of King Hamlet; Hamlet’s recently deceased father.
POLONIUS-波里尼尔斯,克劳地的御前大臣 The Lord Chamberlain of Claudius’s court; father to Laertes and Ophelia.
OPHELIA-奥菲莉娅,波里尼尔斯的女儿,与哈姆雷特双双陷入爱河 Daughter of Polonius. Loves Hamlet.
LAERTES-雷欧提斯, 波里尼尔斯的儿子 Polonius’s son and Ophelia’s brother.
REYNALDO-瑞挪都,波里尼尔斯之仆 Polonius’s servant, who is sent to France by Polonius to check up on and spy on Laertes.
HORATIO-赫瑞修,哈姆雷特大学里的密友 Hamlet’s trusted friend, who studied with the prince at the university in Wittenberg.
FORTINBRAS-福丁布拉,挪威王子,父亲被哈姆雷特的父亲所杀 The Prince of Norway, whose father the king (also named Fortinbras) was killed by Hamlet’s father (also named Hamlet).
OSRIC, ROSENCRANTZ and GUILDENSTERN-乌斯里克,罗生克兰和盖登思邓,都是朝臣 Courtiers.
VOLTIMAND and CORNELIUS-傅特曼,孔里尼,丹麦之事务官, 派挪威之使者 Ambassadors to Norway.
MARCELLUS and BERNARDO-马赛洛,柏纳多,守望兵卫 The officers of the Watch.
FRANCISCO-佛郎西斯哥,兵士 A soldier.
TWO CLOWNS-二小丑, 掘坟墓者 Gravediggers.
A CAPTAIN, ENGLISH AMBASSADORS, A PRIEST, and PLAYERS LORDS, LADIES, OFFICERS, SOLDIERS, SAILORS, MESSENGERS, and other ATTENDANTS. 其它角色:贵族、贵妇、军官、兵士、教士、水手、使者及侍从
Scene I. Elsinore. A platform before the castle---场景一:地点:艾尔西诺
原文:蓝色 现代文:红色
(Francisco at his post. Enter to him Bernardo) ----BARNARDO and FRANCISCO, two watchmen, enter
Bernardo
Who’s there? ---Who's there?
Francisco
Nay, answer me: stand, and unfold yourself.----No, who are you? Stop and identify yourself.
Bernardo
Long live the king! ---Long live the king!
Francisco
Bernardo? ---Is that Barnardo?
Bernardo
He. ---Yes, it's me.
Francisco
You come most carefully upon your hour. ---You've come right on time.
Bernardo
Tis now struck twelve; get thee to bed, Francisco. ---The clock's just striking twelve. Go home to bed, Francisco.
Francisco
For this relief much thanks: ’tis bitter cold,And I am sick at heart. ----Thanks for letting me go. It's bitterly cold out,and I'm depressed.
Bernardo
Have you had quiet guard? ---Has it been a quiet night?
Francisco
Not a mouse stirring. ---I haven't even heard a mouse squeak.
Bernardo
Well, good night.If you do meet Horatio and Marcellus,The rivals of my watch, bid them make haste. ---Well, good night. If you happen to see Horatio and Marcellus, who are supposed to stand guard with me tonight, tell them to hurry.
Francisco
I think I hear them. Stand, ho! Who’s there? ---I think I hear them. —Stop! Who's there?
(Enter Horatio and Marcellus) --MARCELLUS and HORATIO enter
Horatio
Friends to this ground. ---Friends of this country.
Marcellus
And liegemen to the Dane. ---And servants of the Danish king.
Francisco
Give you good night. ---Good night to you both.
Marcellus
O, farewell, honest soldier:Who hath relieved you? ---Good-bye. Who's taken over the watch for you?
Francisco
Bernardo has my place.Give you good night. ---Barnardo's taken my place. Good night.
Exit FRANCISCO ---FRANCISCO exits.
Marcellus
Holla! Bernardo! ---Hello, Barnardo.
Bernardo
Say,What, is Horatio there? ---Hello. Is Horatio here too?
Horatio
A piece of him. ---More or less.
Bernardo
Welcome, Horatio: welcome, good Marcellus. ---Welcome, Horatio. Welcome, Marcellus
Marcellus
What, has this thing appear’d again to-night? ---So, tell us, did you see that thing again tonight?
Bernardo
I have seen nothing. ---I haven't seen anything.
Marcellus
Horatio says ’tis but our fantasy,And will not let belief take hold of him Touching this dreaded sight, twice seen of us:Therefore I have entreated him along With us to watch the minutes of this night;That if again this apparition come,He may approve our eyes and speak to it. ---Horatio says we're imagining it, and won't let himself believe anything about this horrible thing that we've seen twice now. That's why I've begged him to come on our shift tonight, so that if the ghost appears he can see what we see and speak to it.
Horatio
Tush, tush, ’twill not appear. ---Oh, nonsense. It's not going to appear.
Bernardo
Sit down awhile;And let us once again assail your ears,That are so fortified against our story What we have two nights seen. ---Sit down for a while, and we'll tell you again the story you don't want to believe, about what we've seen two nights now.
Horatio
Well, sit we down,And let us hear Bernardo speak of this. ---Well, let's sit down and listen to Barnardo tell us.
Bernardo
Last night of all,When yond same star that’s westward from the pole Had made his course to illume that part of heaven Where now it burns, Marcellus and myself,The bell then beating one... ---Last night, when that star to the west of the North Star had traveled across the night sky to that point where it's shining now, at one o'clock, Marcellus and I...
Enter Ghost ---The GHOST enters
Marcellus
Peace, break thee off; look, where it comes again! ---Quiet, shut up! It's come again.
Bernardo
In the same figure, like the king that’s dead. ---Looking just like the dead king.
Marcellus
Thou art a scholar; speak to it, Horatio. ---You're well-educated, Horatio. Say something to it.
Bernardo
Looks it not like the king? mark it, Horatio. ---Doesn't he look like the king, Horatio?
Horatio
Most like: it harrows me with fear and wonder. ---Very much so. It's terrifying.
Bernardo
It would be spoke to. ---It wants us to speak to it.
Marcellus
Question it, Horatio. ---Ask it something, Horatio.
Horatio
What art thou that usurp’st this time of night,Together with that fair and warlike form In which the majesty of buried Denmark Did sometimes march? By heaven,I charge thee, speak! ---What are you, that you walk out so late at night, looking like the dead king of Denmark when he dressed for battle? By God, I order you to speak.
Marcellus
It is offended. ---It looks like you've offended it.
Bernardo
See, it stalks away! ---Look, it's going away.
Horatio
Stay! speak, speak! I charge thee, speak! ---Stay! Speak! Speak! I order you, speak!
Exit Ghost ---The GHOST exits.
Marcellus
’Tis gone, and will not answer. ---It's gone. It won't answer now.
Bernardo
How now, Horatio! you tremble and look pale:Is not this something more than fantasy?What think you on’t? ---What's going on, Horatio? You're pale and trembling. You agree now that we're not imagining this, don't you? What do you think about it?
Horatio
Before my God, I might not this believe Without the sensible and true avouch Of mine own eyes. ---I swear to God, if I hadn't seen this with my own eyes I'd never believe it.
Marcellus
Is it not like the king? ---Doesn't it look like the king?
Horatio
As thou art to thyself:Such was the very armour he had on When he the ambitious Norway combated;So frown’d he once, when, in an angry parle,He smote the sledded Polacks on the ice.’Tis strange. ---Yes, as much as you look like yourself. The king was wearing exactly this armor when he fought the king of Norway. And the ghost frowned just like the king did once when he attacked the Poles, traveling on the ice in sleds. It's weird.
Marcellus
Thus twice before, and jump at this dead hour,With martial stalk hath he gone by our watch. ---It's happened like this twice before, always at this exact time. He stalks by us at our post like a warrior.
Horatio
In what particular thought to work I know not;But in the gross and scope of my opinion,This bodes some strange eruption to our state. ---I don't know exactly how to explain this, but I have a general feeling this means bad news for our country.
Marcellus
Good now, sit down, and tell me, he that knows,Why this same strict and most observant watch So nightly toils the subject of the land,And why such daily cast of brazen cannon,And foreign mart for implements of war;Why such impress of shipwrights, whose sore task Does not divide the Sunday from the week;What might be toward, that this sweaty haste Doth make the night joint-labourer with the day:Who is’t that can inform me? ---All right, let's sit down and discuss that question. Somebody tell me why this strict schedule of guards has been imposed, and why so many bronze cannons are being manufactured in Denmark, and so many weapons bought from abroad, and why the shipbuilders are so busy they don't even rest on Sunday. Is something about to happen that warrants working this night and day? Who can explain this to me?
Horatio
That can I;At least, the whisper goes so. Our last king,Whose image even but now appear’d to us,Was, as you know, by Fortinbras of Norway,Thereto prick’d on by a most emulate pride,Dared to the combat; in which our valiant Hamlet—For so this side of our known world esteem’d him—Did slay this Fortinbras; who by a seal’d compact,Well ratified by law and heraldry,Did forfeit, with his life, all those his lands Which he stood seized of, to the conqueror:Against the which, a moiety competent Was gaged by our king; which had return’d To the inheritance of Fortinbras,Had he been vanquisher; as, by the same covenant,And carriage of the article design’d,His fell to Hamlet. Now, sir, young Fortinbras,Of unimproved mettle hot and full,Hath in the skirts of Norway here and there Shark’d up a list of lawless resolutes,For food and diet, to some enterprise That hath a stomach in’t; which is no other—As it doth well appear unto our state—But to recover of us, by strong hand And terms compulsatory, those foresaid lands So by his father lost: and this, I take it,Is the main motive of our preparations,The source of this our watch and the chief head Of this post-haste and romage in the land. ---I can. Or at least I can describe the rumors. As you know, our late king, whom we just now saw as a ghost, was the great rival of Fortinbras, king of Norway. Fortinbras dared him to battle. In that fight, our courageous Hamlet (or at least that's how we thought of him) killed old King Fortinbras, who—on the basis of a valid legal document—surrendered all his territories, along with his life, to his conqueror. If our king had lost, he would have had to do the same. But now old Fortinbras's young son, also called Fortinbras—he is bold, but unproven—has gathered a bunch of thugs from the lawless outskirts of the country. For some food, they're eager to take on the tough enterprise of securing the lands the elder Fortinbras lost.As far as I understand, that's why we're posted here tonight and why there's such a commotion in Denmark lately.
Bernardo
I think it be no other but e’en so:Well may it sort that this portentous figure Comes armed through our watch; so like the king That was and is the question of these wars. ---I think that's exactly right—that explains why the ghost of the late king would haunt us now, since he caused these wars.
Horatio
A mote it is to trouble the mind’s eye.In the most high and palmy state of Rome,A little ere the mightiest Julius fell,The graves stood tenantless and the sheeted dead Did squeak and gibber in the Roman streets:As stars with trains of fire and dews of blood,Disasters in the sun; and the moist star Upon whose influence Neptune’s empire stands Was sick almost to doomsday with eclipse:And even the like precurse of fierce events,As harbingers preceding still the fates And prologue to the omen coming on,Have heaven and earth together demonstrated Unto our climatures and countrymen.—But soft, behold! lo, where it comes again! ---The ghost is definitely something to worry about. In the high and mighty Roman Empire, just before the emperor Julius Caesar was assassinated, corpses rose out of their graves and ran through the streets of Rome speaking gibberish. There were shooting stars, and blood mixed in with the morning dew, and threatening signs on the face of the sun. The moon, which controls the tides of the sea, was so eclipsed it almost went completely out. And we've had similar omens of terrible things to come, as if heaven and earth have joined together to warn us what's going to happen.Wait, look! It has come again.
Re-enter Ghost --The GHOST enters
I’ll cross it, though it blast me. Stay, illusion!If thou hast any sound, or use of voice,Speak to me:If there be any good thing to be done,That may to thee do ease and grace to me,Speak to me: ---I'll meet it if it's the last thing I do. —Stay here, you hallucination!If you have a voice or can make sounds, speak to me.
Cock crows --A rooster crows
If thou art privy to thy country’s fate,Which, happily, foreknowing may avoid, O, speak!Or if thou hast uphoarded in thy life Extorted treasure in the womb of earth,For which, they say, you spirits oft walk in death,Speak of it: stay, and speak! Stop it, Marcellus. ---If there's any good deed I can do that will bring you peace and me honor, speak to me. If you have some secret knowledge of your country's sad fate—which might be avoided if we knew about it—then, please, speak. Or if you've got some buried treasure somewhere, which they say often makes ghosts restless, then tell us about it. Stay and speak!Keep it from leaving, Marcellus.
Marcellus
Shall I strike at it with my partisan? ---Should I strike it with my spear?
Horatio
Do, if it will not stand. ---Yes, if it doesn't stand still.
Bernardo
’Tis here! ---It's over here.
Horatio
’Tis here! ---There it is.
Marcellus
’Tis gone! ---It's gone.
Exit Ghost ---The GHOST exits.
Marcellus
We do it wrong, being so majestical,To offer it the show of violence;For it is, as the air, invulnerable,And our vain blows malicious mockery. ---We were wrong to threaten it with violence, since it looks so much like a king. Besides, we can't hurt it anymore than we can hurt the air. Our attack was stupid, futile, and wicked.
Bernardo
It was about to speak, when the cock crew. ---It was about to say something when the rooster crowed.
Horatio
And then it started like a guilty thing Upon a fearful summons. I have heard,The cock, that is the trumpet to the morn,Doth with his lofty and shrill-sounding throat Awake the god of day; and, at his warning,Whether in sea or fire, in earth or air,The extravagant and erring spirit hies To his confine: and of the truth herein This present object made probation. ---And then it acted startled, like a guilty person caught by the law. I've heard that the rooster awakens the god of day with its trumpetlike crowing, and makes all wandering ghosts, wherever they are, hurry back to their hiding places. We've just seen proof of that.
Marcellus
It faded on the crowing of the cock.Some say that ever ’gainst that season comes Wherein our Saviour’s birth is celebrated,The bird of dawning singeth all night long:And then, they say, no spirit dares stir abroad;The nights are wholesome; then no planets strike,No fairy takes, nor witch hath power to charm,So hallow’d and so gracious is the time. ---Yes, it faded away when the rooster crowed. Some people say that just before Christmas the rooster crows all night long, so that no ghost dares go wandering, and the night is safe. The planets have no sway over us, fairies' spells don't work, and witches can't bewitch us. That's how holy that night is.
Horatio
So have I heard and do in part believe it.But, look, the morn, in russet mantle clad,Walks o’er the dew of yon high eastward hill:Break we our watch up; and by my advice,Let us impart what we have seen to-night Unto young Hamlet; for, upon my life,This spirit, dumb to us, will speak to him.Do you consent we shall acquaint him with it,As needful in our loves, fitting our duty? ---Yes, I've heard the same thing and sort of believe it. But look, morning is breaking beyond that hill in the east, turning the sky red. Let's interrupt our watch and go tell young Hamlet what we've seen tonight. I'm sure this ghost that's so silent with us will speak to him. Don't you agree that we owe it to him to tell him about this, out of duty and love?
Marcellus
Let’s do’t, I pray; and I this morning know Where we shall find him most conveniently. ---Let's do it. I know where we'll find him this morning.
Exeunt ---They exit. SCENE II. A Room Of State in the Castle
Enter King Claudius, Queen Gertrude, Hamlet, Polonius, Laertes, Voltimand, Cornelius, Lords, and Attendants ---CLAUDIUS, the king of Denmark, enters, along with GERTRUDE the queen, HAMLET, POLONIUS, POLONIUS 's son LAERTES and daughter OPHELIA, and LORDS who wait on the king.
|