中文域名: 古今中外.com
英文域名:www.1-123.com 大中小学语文作品及资料 |
|
|
|
当你发现下班了以后太阳还不紧不慢地挂在天上,你还能慢慢悠悠地喝杯啤酒的时候,证明春天已经来了。在春天里,还有什么比去看花展更合适的活动呢? Before the flowers get picked up by traders, or get turned into a bottle of luxury bathing oil, pull out the dusted floral print dress and head for these blooming great flower exhibits. 把衣柜里积了灰的碎花裙子翻出来吧,穿上它去参加一场鲜花烂漫的展览。记得要赶早,否则花儿们很快会被游人摘走,或被收集而压榨成一瓶瓶昂贵的精油。 Keukenhof, Lisse, Holland 荷兰:库肯霍夫公园 【外语教育&网www.for68.com】 Every year, 32-hectare Keukenhof in Lisse is overlayed with more than four millions tulips and other flower species. Once a herb garden for a Dutch countess' kitchen in the 15th century, it has grown into the largest bulb flower park in the world. 每一年,库肯霍夫公园32公顷的面积上都开满超过400万朵郁金香,当然还有其他别的花卉。库肯霍夫公园在15世纪时曾经是一位荷兰女伯爵夫人的香草园,现在已是全世界最大的球茎花卉公园了。 There are 15-kilometer footpaths, several cycling trails as well as a one-hour boat tour. Seats for the boat tour are limited, so be there early to guarantee a place. On the "Walk of Fame" you can see tulips named after famous people, non-fictional and fictional, such as Mozart, Ronaldo, Lion King and even a Teletubby. 公园的小径有15公里长,除此以外,还有几条自行车道以及1小时路程的游船项目。游船的位置有限,所以如果你想登船的话,记得早点去。在“名人之路”上你能看到一些用名人命名的郁金香,他们中有真实人物也有虚幻角色,比如:莫扎特、罗纳尔多、狮子王,甚至还有天线宝宝。 The annual flower parade will be held on April 21 this year, starting from Noordiwijk to Haarlem (outside Keukenhof) and will pass through Keukenhof in the afternoon. Visitors are allowed re-entry into the park after the flower parade on that day. 一年一度的花卉游行今年将于4月21号举行,从Noordiwijk到Haarlem(在库肯霍夫公园外)。游行队伍将在下午穿过公园,当天游客可以在游行结束后二度进入公园。 Nanhui peach blossoms, Shanghai, China 上海:南汇桃花节 Shanghai Nanhui may not be the biggest flower fair in the country but it still offers some great sights. 南汇也许不是全中国最大的花卉市场,但它的风景有独到之处。 Every Spring visitors flock to Shanghai Nanhui districts for the annual peach blossom festival where they can bathe in the red and pink blooms, which symbolize prosperity, life and love in Chinese culture. 每年春天,游客们蜂拥前往南汇参加一年一度的桃花节。这是一个让人沐浴在红粉花簇中的时刻。在中国文化里,桃花象征着繁荣、生命和爱情。 Nanhui Taohuachun (peach blossom village) in Huinan town is one of the most popular peach flower farms. Traditional performances are also staged. Don't miss the pig race. Chinese rural delicacies such as veggie wontons and pumpkin cakes are available to keep you energized throughout the day. 南汇桃花村在惠南镇上,是最受欢迎的桃花园之一。那里还有传统表演节目,记得一定要看“赛猪”哦。还有中国传统小吃蔬菜馄饨、南瓜饼等等,能给你提供一整天的能量。 Takada Castle cherry blossoms, Jōetsu, Japan 日本新潟县:高田城樱花展 Takada Park in Niigata prefecture offers a romantic option for nocturnal visitors. Cherry blossom viewing in Takada Castle is one of the three biggest night hanami events in Japan. The tourism website shows you how to hanami like a Japanese. 新潟县的高田公园是夜间观赏樱花的浪漫选择。高田城的樱花展是全日本最大的“花见会”(日语:赏花活动)举办地之一。那里的旅游网站会告诉你如何像日本人一样去“花见”。 Takada Park's 4,000 blooming cherry trees will be lit up by thousands of bombori lanterns (traditional small oval-shaped lanterns) along the "Sakura road." "Because of cooler weather this year, cherry blooms will start a little bit later than usual," Kazuyuki Akiyama from International Tourism Office of Niigata Prefecture estimates. "I would say mid-to-late April will be the best time to see cherry blossom at Takada Castle." |
|||
相关文章 |
|
|