李 果
7月14日《北京晚报》第8版报道《观沧海》刻石错了俩字,但同时刊登的图版不清晰,难以辨识;15日一早我去看那刻石,发现俩错字早已改正,尚有4个字须修改。
一是《观沧海》的末尾“誌”字应为“志”,去掉言字旁。
“歌以咏志”的“志”字在《观沧海》里含有“胸怀”、“壮志”等意。《现代汉语规范词典》里认定“誌”是“志”的异体字,从规范角度看,没有必要将“志”字用已废除的“誌”字取而代之。
二是“草木丰茂”的“茂”字草字头下是“戊”,而不是“戌”,刻石写错了。
三是“若出其中”的“其”字刻成草书“真”字,姑且将其当作草书“真”字,实乃缺少一横画。
四是“树木”的“木”字刻成草书“市”字,成了“树市”。
此外,刻石上的“爛”、“萧”等字里的部分笔画书写得怪异,值得推敲。
事实上《景观巨石上〈观沧海〉错了俩字》属于旧闻,并非热线新闻,且文中语焉不明,如“这块巨石位于奥林匹克森林公园东门不远处”,门里门外?南边北边?似应说巨石在东门外沿河向北“不远处”的河畔。
(本文来源:北京晚报 )
|