古今中外政治家军事家外交家物理学家数学家天文学家人物档案资料名人名言生平作品主要事迹佳句轶事世界明星中外传记成才故事
中文域名: 古今中外.com  英文域名:www.1-123.com  丰富实用的古今中外人物库
 

客从远方来

无名氏

客从远方来,
遗我一端绮。①
相去万余里,
故人心尚尔。
文采双鸳鸯,
裁为含欢被。②
著以长相思,③
缘以结不解。④
以胶投漆中,
谁能别离此。⑤

【注释】
 ①一端:半匹。《左传·昭公二十六年》注:“二丈为一端,一端为一两,所
 谓匹也。” ②合欢被:上有台欢图案的被子。 ③著:在衣被中装绵叫做著,
 也叫做“楮”,字通。长相思:丝绵的代称。“思”和“丝”字谐音,“长”
 与“绵绵”同义,所以用“长相思”代称丝绵。 ④缘:沿边装饰。结不解:
 以丝镂为结,表示不能解开的意思。这是用来象征爱情的,和同心结之类相似。
 ⑤别:分开。离:离间。此:指固结之情。以上二句是说彼此的爱情如胶和漆
 结合在一起,任何力量不能将它分开。

【品评】
   古诗十九首之一。这首诗极有章法。它既不写独守空闺的孤苦,也不写对
 “故人”的痴念,而是巧妙地截取了“客来遗绮”这一生活片断来描写思妇的
 心理活动。全诗以“端绮”为生发点,以“故人心尚尔”为情感的策源,以思
 妇的情感变化为线索,以物写情,以事写入,一气流走,首尾贯穿,结构严谨,
 略无松懈。
   此诗的立意很有特色。它不写相思的悲苦,却充分抒写“客来遗绮”的欢
 乐,把这一暂短的欢乐反复渲染,编织成对重逢的热切期待,以此来扫荡离愁
 别绪的阴霾。然而,“客来遗绮”所激起的惊喜之光是不可能持久的,这一小
 朵喜悦的火花很快会在“相去万余里”的现实面前熄灭。其情之悲之苦,自在
 不言之中了。
   这首诗巧妙地运用了谐音、双关及比喻等手法来表达思妇的感情。比如,
 利用“思”与“丝”谐音,把绵绵不断的相思比作绵长的蚕丝;又如用缝被所
 结的“死结”来象征夫妻不可分离。篇末“以胶投漆中”的比喻具有以一当十
 之妙。


 

 

 

相关人物

 

相关文章

上山采蘼芜   青青河畔草   回车驾言迈

古今中外人物大全,世界人物介绍,著名人物资料,企业家、名星、伟人、政治家、军事家、科学家个人资料个人简历作品

| 联系站长 | 按拼音检索人物 | 现代人物分类索引 | 古今中外作品 | 教育教学资料 | 职业培训资料  |

备案序号 蜀ICP备05009253号  ? CopyRight 1998-2028, 1-123.COM, All Rights Reserved.