七哀诗①三首选一
西京乱无象,②
豺虎方遘患。③
复弃中国去,
委身适荆蛮。④
亲戚对我悲,
朋友相追攀。⑤
出门无所见,
白骨蔽平原。
路有饥妇人,
抱子弃草间。
顾问号泣声,
挥涕独不还。
“未知身死处,
何能两相完?”⑥
驱马弃之去,
不忍听此言。
南登霸陵岸,⑦
回首望长安。
悟彼下泉人,
喟然伤心肝。⑧
【作者】
177-217,字仲宣,山阳高平(今山东省邹县西南)人。他的祖父王畅在汉灵帝
时为司空,是当时的名士,为“八俊”之一。粲在少年时期已被蔡邕称为“有
异才”。从十七岁起避难到荆州,依刘表十五年。后归曹操,为丞相掾。他以
贵公子孙,遭乱流离,诗赋多悲凉情调。在建安诗人中他的地位很高,是“七
子之冠冕”。后人有时将他和曹植并称。
【注释】
①《乐府古题要解》说“七哀起于汉末”,这是当时的乐府新题。曹植、阮瑀
也各有《七哀诗》一首。玉粲有《七哀诗》三首,不是同时所作。第一首写乱
离中所见,是一幅难民图。大约作于初离长安的时候。 ②西京:指长安。无
象:犹言无道或无法。 ③豺虎:指李傕、郭汜等人。初平三年(192)李、郭
等在长安造乱。遘:同“构”,造。 ④委身:托身。荆蛮:指荆州。以上二
句言离中原往荆州。当时荆州未遭兵祸,去避乱的人很多。荆州刺史刘表曾从
王畅受学,和王氏是旧交,所以王粲全家去依投。 ⑤攀:谓攀辕依恋。
⑥完:保全。以上二句是作者所闻妇人的话。 ⑦霸陵:汉文帝的葬处,在长
安东。岸,高地。 ⑧下泉:《诗经》篇名。《毛诗序》:“《下泉》思治也,
曹人……思明王贤伯也。”末二句是说懂得作《下泉》的诗人为什么伤叹了,
作者登临一代名主汉文帝的陵墓,遥望“豺虎”纷纷的长安,不免要象《下泉》
的作者当乱世而思贤君。
【品评】
这首诗记录了诗人在汉未初平三年 (192)董卓部将李傕、郭汜纵兵攻陷长
安时的一段经历。
诗歌的语言质朴,但又处处透出诗人高妙的修辞功夫。如“复弃中国去”
中的“复”字,意味着诗人从眼前的动乱想到过去的流亡生涯,难以言状的伤
痛和感慨都集中于一个“复”字之中了。又如“白骨蔽平原”,以一个“蔽”
字将积尸盈路、白骨累累的惨景异常鲜明地呈示出来,给人的印象非常深刻。
诗人抓住饥妇弃子这一典型事件深刻地揭露了汉末社会哀鸿遍野、民不聊生的
景况及兵祸的惨毒。尤其是饥妇的申诉,字字血泪,令闻者惨然。
这首诗在处理叙事与扦情的关系上很见功力。此诗以叙事为主,在叙述中
处处透出惨淡之色,在叙完饥妇弃子后,即“驱马弃之去,不忍听此言”,转
入感情的直接抒发,过渡自然。 |